Translation for "so tightly" to russian
Translation examples
Victims have been flogged and blindfolded, and have had their arms tied so tightly behind their backs that their elbows have met - tabied.
Жертвы подвергались поркам и им завязывали глаза, а их руки связывались за спиной так крепко, что их локти смыкались - tabied.
You both hold so tightly to your anger.
Вы оба так крепко держитесь за свой гнев.
That's why she's holding onto this investigation so tightly.
Вот почему она держится так крепко за это расследование.
Its not possible to detach from the stone, so tightly clings.
Его не возможно оторвать от камня, так крепко цепляется.
He's clenched his fists so tightly, his fingers have left bruises.
Он так крепко сжимал кулаки, что остались синяки от пальцев.
A pistol small enough to fit inside that handbag you hold so tightly.
Чтобы он умещался в сумочку, которую вы так крепко держите.
And then, I felt everything in me... just let go of everything I was holding onto so tightly... and it hit me that I don't have an intellectual reason.
А затем... Я ощутила, как всё во мне, как и раньше... так крепко держится за это, и я вдруг поняла, что у меня нет разумной причины на это, и мне она не нужна...
Malfoy was screaming and holding Harry so tightly it hurt.
Малфой вцепился так крепко, что Гарри было больно.
“Of course I understood it,” said Professor McGonagall, her teeth clenched so tightly the words came out a little muffled.
— Конечно, разобрала, — сказала Макгонагалл, так крепко стиснув зубы, что ее слова прозвучали слегка невнятно.
“So,” said Snape, gripping Harry’s arm so tightly Harry’s hand was starting to feel numb. “So… been enjoying yourself, Potter?” “N-no,”
— Итак, — сказал Снегг, сжимая руку Гарри так крепко, что она начала неметь. — Итак… вам понравилось, Поттер?
But then, through the darkness, fire erupted: crimson and gold, a ring of fire that surrounded the rock so that the Inferi holding Harry so tightly stumbled and faltered;
И тут из темноты вырвалось золотисто-багровое пламя, огненное кольцо окружило остров, и инферналы, так крепко державшие Гарри, замедлили ход;
“Goodness,” said Hermione, gripping Harry’s arm so tightly it was growing numb and looking as though she was about to faint, “he—he remembered!” “HERMY!” roared Grawp. “WHERE HAGGER?”
— Ты слышал? — воскликнула Гермиона, так крепко стиснув руку Гарри, что она начала неметь. Гермиона, казалось, находилась на грани обморока. — Он… он помнит! — ГЕРМИ! — прорычал Грохх. — ГДЕ ХАГГЕР?
He was gone from the hall, he was locked in the coils of a creature with red eyes, so tightly bound that Harry did not know where his body ended and the creature’s began: they were fused together, bound by pain, and there was no escape—
Он больше не стоял в зале отдельно от всех, он был обвит кольцами существа с красными глазами, так крепко скован по рукам и ногам, что не знал, где кончается его тело и начинается тело этого существа.
said Madam Pomfrey. She seized Harry and pulled him over to Hermione and the others, wrapped him so tightly in a blanket that he felt as though he were in a straitjacket, and forced a measure of very hot potion down his throat. Steam gushed out of his ears.
— А ну-ка, иди сюда! — приказала мадам Помфри Гарри, подхватила его, подтащила к остальным, завернула в шерстяное одеяло так крепко, будто смирительную рубашку на него натянула, и влила в рот какого-то очень горячего зелья, от которого у Гарри пар из ушей повалил.
Often, male prisoners of fighting age are packed so tightly in the prison facilities that they do not have room to lie down or sit, or sometimes even to breathe.
Мужчин-заключенных призывного возраста часто размещают в камерах так плотно, что они не могут ни лечь, ни сесть, а иногда даже не могут дышать.
So tightly shut that he quite literally detached the masseter muscle from the mandible bone.
Так плотно закрыта, что жевательная мышца практически отделилась от челюстной кости.
They've fitted themselves so tightly into their slots that they no longer have room to escape themselves.
Они вбили себя так плотно в свои ячейки, что... им некуда стало бежать от самих себя.
So the glass goes on top of the wheel casing, and then... And when the notches align, there's a slight release in the tension of the gears that are wound so tightly on this bad boy that release makes the meniscus move, the water ripples, which means you've hit a combination number.
Так что стакан окажется прямо над движущимся колёсиком и тогда если совпадает комбинация это вызывает слабую отдачу натяжения шестерёнок которые пригнаны друг к другу так плотно что когда плохой человек немного приспустит механизм вода задрожит, что означает что ты подобрал верную комбинацию
They were wedged together so tightly that Ron had difficulty extracting his arm to put it around Hermione’s shoulders.
Трое друзей сидели на софе, прижавшись друг к другу так плотно, что Рону с трудом удалось высвободить руку, чтобы обнять Гермиону за плечи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test