Translation examples
The pall of smoke was so thick that we in the Gulf region could not tell day from night.
Пелена дыма была настолько густой, что мы в районе Персидского залива не могли отличить день от ночи.
I once watched him put the aerial dead bang on a fifth story window he couldn't even see, the smoke was so thick.
Я однажды видел, как он поднимался по лестнице на 50 этаж, он ничего не видел, настолько густой был дым.
My boobs are pushed up to my ears, my thong's a mile up my butt and my eyelashes are so thick they could kick up a stiff wind.
Моя грудь притянута к ушам, стринги на милю выше мой задницы... и ресницы настолько густые, что ими можно вызвать ураган.
The smoke was so thick...
Дым был такой густой...
It's so thick and lustrous.
Такие густые и блестящие.
My hair, it's so thick and silky.
Мои волосы, они такие густые и шелковистые.
It's so thick my barber charges me double.
Волосы такие густые, что парикмахер берёт с меня двойную таксу.
The karma's so thick, you need an Aqua Lung to breathe.
Черная энергия такая густая, что хоть топор вешай!
I can bring forth a fog so thick it will hide your movements,
Я могу вызвать туман. Такой густой, что спрячет нас.
We went winding in and out amongst the trees, and sometimes the vines hung so thick we had to back away and go some other way.
Мы пробирались кое-как между деревьями, а местами дикий виноград заплел все так густо, что приходилось подаваться назад и искать другую дорогу.
I can bring forth a fog so thick it will hide your movements,
Я могу вызвать туман. Такой густой, что спрячет нас.
The trees were so thick he couldn’t see where Snape had gone.
Лес был такой густой, что Гарри не видел, куда именно пошел Снегг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test