Translation for "so often" to russian
Translation examples
Why is it that they feel so tired and that they are sick so often?
Почему они так устают и так часто болеют?
It is so often the case to rush to treat the disease rather than cure it.
Мы так часто стремимся лечить болезнь, но не излечивать от нее.
Was it not refreshing to hear their voices so often during this special session?
Разве нам не радостно было так часто слышать их голоса в ходе этой специальной сессии?
It so often happens.
Такое часто случается.
It happens so often
Ёто случаетс€ так часто,
He burned so often ...
И он обжигался так часто...
You're here so often.
Ты бываешь здесь так часто.
I was gone so often.
Я так часто отсутствовал.
This has happened so often.
Это стало так часто случаться.
But why Mr. Darcy came so often to the Parsonage, it was more difficult to understand.
Но почему в Хансфорде так часто появлялся мистер Дарси, — было решительно непонятно.
«Why, is this my poor dead brother's old friend that he's wrote so often about?»
– Так это и есть старый друг моего бедного брата, о котором он так часто писал?
Percy jumped to his feet so often that he looked as though he were trying to sit on a hedgehog.
Перси вскакивал так часто, словно пытался усидеть на еже.
Snape sat down in the chair Harry had so often occupied, across the desk from Dumbledore.
Снегг опустился в кресло, где так часто сидел сам Гарри, напротив стола Дамблдора.
he had booked the Quidditch pitch for Slytherin practice so often that the Gryffindors had difficulty getting on it to play.
Он так часто заказывал поле для слизеринцев, что команде Гриффиндора иногда не удавалось потренироваться.
There was always such a crowd there; they shouted, guffawed, swore so much; they sang with such ugly and hoarse voices, and fought so often;
Там всегда была такая толпа, так орали, хохотали, ругались, так безобразно и сипло пели и так часто дрались;
He did not feel the way he had so often felt before, excited, curious, burning to get to the bottom of a mystery;
Он не испытывал больше чувств, так часто обуревавших его в прошлом — волнения, любопытства, жгучей жажды до конца разобраться в тайне;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test