Translation for "so call" to russian
Translation examples
So...call me ava.
Так... зови меня Эйва.
All career officers of the so-called army of Yugoslavia within the so-called 18th corps were on the payroll of the so-called General Staff of the army of Yugoslavia in Belgrade.
Все кадровые офицеры так называемой армии Югославии в составе так называемого 18-го корпуса состояли на денежном довольствии так называемого Генерального штаба армии Югославии в Белграде.
the so-called "liberated" territories
так называемых "освобожденных" территориях
So-called radiological weapons;
так называемого радиологического оружия;
- Disarming of the so-called militia;
- разоружение так называемых боевиков;
● Switzerland has a system of temporary work permit including so-called year-permits (so-called B-Permits), short-term permits and seasonal permits (so-called A-Permits).
● В Швейцарии существует система временных разрешений на работу, включая так называемые годичные разрешения (так называемые разрешения категории B), краткосрочные разрешения и сезонные разрешения (так называемые разрешения категории A).
This is the so-called 'green card'.
Это так называемая "зеленая карточка".
by forces of the so-called "Republic
так называемой "Республики Сербская Краина"
Mr so-called celebrity so-called May.
Мистер, так называемая, знаменитость, так называемый, Мэй.
So-called Resistance.
Так называемое Сопротивление.
“The so-called Half-Blood Prince.”
— О так называемом Принце-полукровке.
You place too much importance, and you always have done, on the so called purity of blood!
Вы придаете — и всегда придавали — слишком большое значение так называемой чистоте крови!
The exportation, however, of the instruments of trade, properly so called, is commonly restrained, not by high duties, but by absolute prohibitions.
Что касается вывоза собственно так называемых средств производства, то обыкновенно он предотвращается не высокими пошлинами, а полным запрещением.
Our so-called 'Mother Russia' is a vast country...And I, for all that I desired to do so, was simply unable to meet you.
Велика так называемая «матушка Россия»… Я же, при всем желании, никак не мог вчера поспешить к встрече.
The so-called Ancient Teachings—including those preserved by the Zensunni Wanderers from the first, second, and third Islamic movements;
4. Так называемые Древние Учения – включая все, сохраненные Странниками Дзенсунни Первого, Второго и Третьего исламских движений;
“‘The Ministry of Magic is undertaking a survey of so-called “Muggle-borns” the better to understand how they came to possess magical secrets.
Министерство магии проводит расследование деятельности так называемых маглорожденных, имеющее целью выяснить, как им удалось овладеть магическими секретами.
Where no proven Wizarding ancestry exists, therefore, the so-called Muggle-born is likely to have obtained magical power by theft or force.
Следовательно, так называемые маглорожденные, не имеющие магической родословной или не способные ее доказать, скорее всего, получили магическую силу посредством воровства либо насилия.
“If you had actually read the article in question, Mr. Finnigan, you would have known that the so-called Inferius was nothing but a smelly sneak thief by the name of Mundungus Fletcher.”
— Если вы действительно прочитали статью, о которой толкуете, мистер Финниган, то должны знать, что так называемый инфернал был не кем иным, как зловонным воришкой по имени Флетчер Наземникус.
I wound up at a so-called dance hall—a terrible cesspool (but I like my cesspools precisely with a bit of filth)—well, there was a cancan, the like of which is not and never was in my time.
Попал я на один танцевальный так называемый вечер — клоак страшный (а я люблю клоаки именно с грязнотцой), ну, разумеется, канкан, каких нету и каких в мое время и не было.
“‘The Ministry is determined to root out such usurpers of magical power, and to this end has issued an invitation to every so-called Muggle-born to present themselves for interview by the newly appointed Muggle-born Registration Commission.’”
Министерство полно решимости искоренить этих захватчиков магической силы и потому предлагает каждому так называемому маглорожденному явиться для собеседования в только что учрежденную Комиссию по учету маглорожденных».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test