Similar context phrases
Translation examples
You smeared blood on a crib.
Ты измазал кровью кроватку.
Why did you smear his painting?
Зачем ты измазала его картину?
- and smeared them on his onesie.
- и измазал им свой комбинезон.
Me, half-naked, smeared with ash.
Я, полуголая, вся измазанная пеплом.
Also, her lipstick is all smeared.
А еще она вся измазана помадой.
They were making name tags and smeared.
Таблички с именами писали и измазались.
We smear our names in them
Мы измазали наши имена в них
He's got claws smeared with blood and shit.
Его когти измазаны в крови и дерьме.
I smeared ink on his white suit. - What of it?
Я измазал чернилами его белый костюм.
Right, we can smear the walls with their blood.
Точно, мы могли измазать стены их кровью.
For five months she was reportedly kept in a cell smeared with faeces and urine.
В течение пяти месяцев ее, как сообщается, содержали в камере, испачканной фекалиями и мочой.
Dirt when the surface of the kernel is heavily smeared, thickly flecked, or coated with dirt, seriously affecting its appearance.
е) грязь, когда поверхность ядра существенным образом испачкана, испещрена или покрыта грязью, что чрезвычайно отрицательно сказывается на его внешнем виде.
- He'll smeared .
- Он тебя испачкал.
I've smeared your hair.
Боже, я испачкал тебе волосы.
Dude, please don't smear it.
Лопух, пожалуйста, не испачкай ее.
The smear of blood on her finger.
-Палец испачкан в крови.
Don't you smear it all over your balls?
Ты все яйца говном испачкаешь!
ROOSEVELT: Smeared on the seat, the floor, the door panel.
Испачкано сидение, пол, дверца.
Plastic bag with a lipstick smear and a blonde hair.
Пакет, испачканный помадой, и с белым волосом.
All he handed in was a paper smeared with feces.
Все, что от него осталось – это лист бумаги, испачканный фекалиями.
He's got this hot pepper smeared all over his hands, wrists, elbows.
У него все руки, запястья, локти испачканы в жгучем перце.
How could a sterile gown get smeared with paint when it came from a sterile operating theatre?
Как стерильный халат мог испачкаться краской, если он поступил из стерильной операционной?
Impatiently, he raised the axe again to cut the string where it lay on the body, but he did not dare, and with difficulty, smearing both his hands and the axe, after two minutes of fussing over it, he cut the string without touching the body with the axe, and took it off;
В нетерпении он взмахнул было опять топором, чтобы рубнуть по снурку тут же, по телу, сверху, но не посмел, и с трудом, испачкав руки и топор, после двухминутной возни, разрезал снурок, не касаясь топором тела, и снял;
Its purpose is to smear the image of the State and the Army and to violate the dignity of the women of that peaceful village.
Цель этой кампании -- запятнать престиж государства и армии и опорочить достоинство жительниц этой мирной деревни.
I would like to thank those Ukrainian service members who refrained from bloodshed and did not smear their uniforms in blood.
Я хочу поблагодарить тех военнослужащих Украины, которые не пошли на кровопролитие и не запятнали себя кровью.
Far from defending the human rights of the population of small nations, the United States sought to smear the reputation of the Democratic People's Republic of Korea and to isolate that country, pretending to champion human rights, while they were their main violator.
Не желая принимать близко к сердцу защиту прав человека в малых странах, Соединенные Штаты на самом деле хотят запятнать репутацию Корейской Народно-Демократической Республики и изолировать ее, утверждая, что они защищают права человека, которые они сами первые и нарушают.
The Ethiopian move reflects the essence of the current hostile campaign against the Sudan with a view to tarnishing and smearing its image, serving the propaganda purposes of some quarters on alleged sponsorship of terrorism by the Sudan, and ultimately destabilizing the whole country through an orchestrated scheme.
Действия Эфиопии отражают суть нынешней враждебной кампании против Судана, направленной на то, чтобы подорвать и запятнать его авторитет, достичь пропагандистских целей некоторых кругов в вопросе о том, что Судан якобы поддерживает терроризм, и в конечном счете дестабилизировать положение во всей стране посредством тщательно скоординированного плана.
You're smeared of his sin.
Ты запятнана грехами!
- I won't have it smeared...
- Не хочу, чтобы ее запятнал...
Got the tabloids to try smearing him?
Спустить на него таблоиды, чтобы те его запятнали?
Sorry I smeared your great-great granddaddy's good name.
Простите, что я запятнал доброе имя вашего предка.
Your honor, I object to the use of the word "smear."
Ваша честь, я протестую против употребления слова "запятнал".
People tried to smear my husband his entire career.
Люди пытались запятнать репутацию моего мужа на протяжении всей его карьеры.
I'm not gonna back down just because you threaten to smear me.
Я не опущусь Только потому что ты угрожаешь запятнать меня
If Mr. Garabedian had not smeared the Cardinal's good name, we wouldn't even be here.
Если бы мистер Гарабедян не запятнал доброе имя кардинала, нас бы вообще здесь не было.
We're not gonna let a mercenary like Canning get away with smearing our reputation like that!
- Нет.Мы не позволим наемнику, наподобие Каннинга, выйти сухим из воды и запятнать нашу репутацию таким образом.
Or would you prefer their reputations smeared in a civil suit alleging that they acted in bad faith?
Или вы предпочли бы, чтобы их репутация была запятнана гражданским иском, обвиняющим их в недобросовестности?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test