Translation for "smashed in" to russian
Translation examples
They threw stones and smashed the windows of the premises.
Они забросали здание камнями, разбив окна.
Around 20 men turned over their car and smashed their cameras.
Около 20 человек перевернули их автомобиль и разбили их фотоаппараты.
The other's head was smashed in and he was thrown down a flight of stairs.
Другому разбили голову и сбросили с лестничного пролета.
Settlers also smashed the furniture and poured acid on the children's desks.
Поселенцы разбили мебель и вылили на парты детей кислоту.
The civil police had succeeded in smashing the group and in capturing its members.
Гражданской полиции удалось разбить группу и захватить ее членов.
The settlers also smashed the windows of vehicles belonging to the villagers and to the photographers.
Поселенцы также разбили стекла автомобилей, принадлежавших жителям деревни и фотографам.
They smashed the church windows and damaged several tombstones in the evening hours.
В вечерние часы они разбили церковные окна и повредили несколько надгробных плит.
They also smashed their television and radio sets and cut off their water and electricity supply.
Они также разбили их телевизор и радиоприемник и отключили воду и электричество.
On their way, they smashed the windshields of 18 cars and physically attacked 11 children.
При этом они разбили лобовые стекла 18 легковых автомашин и избили 11 детей.
The driver then came out of his car and smashed several windshields on Palestinian vehicles.
После этого водитель вышел из своего автомобиля и разбил ветровые стекла у нескольких палестинских автомашин.
Radio got smashed in the fight.
Радио разбилось в схватке.
That window you smashed in the park last summer.
О том окне, что ты разбил в парке прошлым летом.
tied to his toe and his skull smashed in three places.
привязал его ног и его череп разбил в трех местах.
The bowl of Murtlap essence fell to the floor and smashed.
Миска с настойкой растопырника упала на пол и разбилась.
He wished he had not smashed the bowl of Murtlap essence.
Он пожалел, что разбил миску с настойкой растопырника.
Caught it in my room and smashed its nose, but I want to be sure.
Поймал его в комнате и разбил ему нос, но хочу быть уверенным.
The thing that smashed was merely the record of the prophecy kept by the Department of Mysteries.
— То, что разбилось, было всего лишь записью пророчества из архивов Министерства магии.
Wave your hand about, you know, as you always do, and just smash it.
Сделайте какой-нибудь жест, как вы всегда делаете, ударьте и разбейте.
Hermione gasped; her mug slipped through her fingers and smashed on the floor;
Гермиона охнула, кружка выпала у нее из рук и разбилась.
The prophecy smashed when I was trying to get Neville up the steps!
— Пророчество разбилось, когда я пытался втащить Невилла наверх по ступеням!
Harry and Luna had to dive sideways to avoid it as it smashed into the wall and shattered.
Гарри с Полумной едва успели отскочить, когда они врезались в стену и разбились на куски.
said Hermione. “We smashed the entire stock of Ministry Time-Turners when we were there last summer.
— Теперь это невозможно, — сказала Гермиона. — Мы их все разбили, когда были летом в Министерстве.
He felt the crunch of it as the nose eye smashed and the seeker went dead in his hand.
Носовой телеглаз с хрустом разбился, и искатель бессильно замер в его руке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test