Translation for "small settlements" to russian
Translation examples
Rafiah-Yam is a small settlement, in the south of the Gaza Strip.
Рафия-Ям представляет собой небольшое поселение в южной части сектора Газа.
The call also supports the transportation of the inhabitants of small settlements for oncology screening.
Это также способствует транспортировке жителей небольших поселений с целью проверки на предмет онкологических заболеваний.
Turkey has established boarding schools in villages and small settlements, in particular where girls drop out.
В Турции в деревнях и небольших поселениях были созданы школы-интернаты, особенно в тех населенных пунктах, где девочки бросают школу чаще всего.
Aside from the structures themselves, the small settlement showed other signs of permanence, with thriving rose gardens and an orchard.
Помимо самих построек, на постоянный характер этого небольшого поселения указывали и другие признаки - пышные цветники роз и фруктовый сад.
In addition, it was reported that Housing Ministry officials planned to turn the small settlement of Nahniel into a city by constructing 3,000 new housing units there.
Кроме того, сообщается о планах чиновников министерства жилищного строительства превратить небольшое поселение Нахниэл в город, построив в нем 3000 домов.
Health facilities (clinics in the larger communities and "health huts" in the small settlements) and schools through the secondary level had been established in all the Amerindian communities.
Медицинские учреждения (больницы в более крупных общинах и <<медицинские хижины>> в небольших поселениях) и средние школы были созданы во всех американо-индейских общинах.
Approximately 125,000 Roma lived in some 600 small settlements as virtual squatters, without legal title to the land or adequate water and sanitation services.
Приблизительно 125 000 рома проживает примерно в 600 небольших поселениях, фактически как скваттеры, не имея юридических документов на землю, а также адекватного водоснабжения и канализации.
27. In August 2004 Israel successfully withdrew Jewish settlers from four small settlements in the northern West Bank: Ganim, Kadim, Homesh and SaNur.
27. В августе 2004 года Израиль успешно вывел еврейских поселенцев из четырех небольших поселений в северной части Западного берега: Ганима, Кадима, Хомеша и СаНура.
According to the International Committee of the Red Cross, 6,400 are living in the town of Katzrin and the rest dispersed among 32 small settlements that extend over the majority of the Golan Heights.
По данным Международного комитета Красного Креста, в городе Катзрин проживает 6400 человек, остальное население расселено в 32 небольших поселениях, которые находятся в большинстве районов Голанских высот.
For small, non-urban local authorities, comprised of a number of small settlements (which is usually the case in rural communities, especially after the implementation of the "Kapodistrias" programme), it introduced the concept
Для небольших сельских органов власти, объединяющих несколько небольших поселений (что чаще всего имеет место в сельских общинах, в особенности после осуществления программы "Каподистриас"), принята концепция "открытого города".
The humans have moved it to a small settlement and taken it inside.
Люди перевезли их в небольшое поселение и спрятали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test