Translation for "sluggishness" to russian
Sluggishness
noun
Translation examples
The main remarks which the detainees state refer to sluggishness of the court authorities.
Основные высказываемые задержанными замечания касаются медлительности действий судебных властей.
17. The Government was giving every attention to the sluggishness and corruption that affected the judicial system.
17. Правительство уделяет должное внимание проблеме медлительности и коррумпированности судебной системы.
It is true that some voices have been heard here and there deploring their sluggishness, hesitation and, in some cases the inaction.
Правда, то там, то здесь высказывалось сожаление по поводу их медлительности, неразворотливости, а в ряде случаев бездействия.
With the sluggish legislative process, there exists a large backlog of outstanding matters and no significant improvement is evident.
Из-за медлительности законодательного процесса в стране накопилось огромное количество нерешенных вопросов, и никаких существенных сдвигов в этой связи не наблюдается.
Inefficiency and sluggishness could become serious threats in a Security Council comprising more than 25 members.
Серьезными препятствиями в работе Совета Безопасности, состоящего более чем из 25 членов, могли бы стать его неэффективность и медлительность.
We must bear in mind that in the 1980s too the Conference was criticized, but the criticism was levelled at the sluggish pace of negotiations, not at the complete absence thereof.
Не надо забывать, что и в 1980-е годы Конференция тоже подвергалась критике, но критические отзывы были связаны скорее с медлительностью переговоров, а не с их полным отсутствием.
Too many things that should be simple were needlessly complex and too many things that should happen quickly occurred with painful sluggishness.
Слишком много вещей, которые должны быть простыми, закомплексованы без необходимости, и слишком много вещей, которые должны делаться быстро, делаются с болезненной медлительностью.
In his latest report, the Special Rapporteur on the former Yugoslavia indicated that the Tribunal risked losing its credibility because of its sluggishness.
В последнем докладе Специального докладчика о положении в бывшей Югославии подчеркивается, что существует опасность того, что Трибунал утратит свой авторитет по причине той медлительности, с которой он осуществляет свою работу.
The typical thought response to this might be `How come he's allowed to get away with it?' Finally there is the situation in which your progress is impeded by another driver's hesitance or sluggishness.
В голову сразу приходит такой вопрос, как: "И неужели ему это все сойдет с рук?" Наконец, существуют такие ситуации, в которых ваше продвижение вперед сдерживается нерешительными или медлительными действиями другого водителя.
The sluggishness of the Security Council in addressing the situation in Lebanon has not only caused sorrow and frustration, but once again convinces us of the disparity between the Security Council and the image of the world as we know it today.
Медлительность Совета Безопасности в рассмотрении ситуации вокруг Ливана вызывает не только скорбь и разочарование, но и в очередной раз убеждает нас в несоответствии Совета Безопасности картине мира, каким мы его знаем сегодня.
Dark, sluggish ink.
Чернильной медлительной субстанции.
It was really sluggish. I couldn't figure out why.
Это было действительно медлительно.
- Doubtless, the oppressive sluggishness of bureaucracy.
- Несомненно, из-за гнетущей медлительности бюрократической системы.
I've been experiencing weight gain, fatigue, and sluggishness.
Я набрал вес, я быстро устаю, в движениях наблюдается медлительность.
There's only one thing-- you're a bit sluggish with the old elbow, aren't you?
Только один недостаток - вы немного медлительны, не так ли?
He has me sit down and stare at a glass until I'm sluggish and tired.
Заставляет меня сидеть и смотреть на шлифовальное стекло, пока я не становлюсь медлительным и усталым.
Fatigue is a symptom of thinking you have a disease you don't actually have, and sluggishness is a synonym of fatigue.
Усталость является симптомом ваших раздумий насчет несуществующей у вас болезни. а медлительность синоним усталости.
There is, in particular, a certain sluggishness when it comes to the level and pace of efforts which are required.
В частности, отмечается некоторая инертность, когда речь заходит об уровне и темпах работы, которую необходимо проделать.
Higher labour incomes supported household consumption in Australia and New Zealand, while sluggish labour incomes eroded it in Japan.
Повышение доходов работающих способствовало увеличению личного потребления в Австралии и Новой Зеландии при некотором его снижении в Японии изза инертной динамики роста заработной платы.
The sluggish approach to their decolonization was a matter of concern, and his delegation endorsed the recommendations for accelerating the process that were made by the Special Committee in its report (A/48/23).
Инертный подход к их деколонизации вызывает озабоченность, и его делегация поддерживает рекомендации об ускорении этого процесса, которые были сделаны Специальным комитетом в его докладе (А/48/23).
After 10 years of experience in State reform in Uruguay, we can say that many important steps have gradually been taken, transforming a sluggish, unwieldy and inefficient State.
После 10 лет опыта в деле проведения государственной реформы в Уругвае мы можем сказать, что постепенно были сделаны многие важные шаги по преобразованию инертного, неповоротливого, неэффективного государства.
In an initial assessment of this programme of action, we have to recognize a certain sluggishness in tackling certain issues, a lack of intensity in implementing the obligations assumed and a lack of attentiveness to the needs and realities of the developing world.
Подводя первые итоги реализации этой программы действий, необходимо признать определенную инертность в решении поставленных задач, недостаточную активность в выполнении принятых обязательств и порой отсутствие внимания к нуждам и реалиям развивающегося мира.
In its comments on a draft of the present report, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs stated that the result of the current sluggish and non-user-friendly administrative structure is slow humanitarian response to both natural and complex disasters.
В своих замечаниях по проекту настоящего доклада Управление координации гуманитарной деятельности отметило, что <<медленное реагирование на стихийные и комплексные бедствия в целях оказания гуманитарной помощи является следствием существования инертной и неблагоприятной для пользователей административной структуры>>.
As demand from the developed world remains sluggish, the region is being assailed by rising food and energy prices, with the repercussions of a host of natural disasters in the region having further impacts on both economic growth and prices.
По мере того, как спрос со стороны развитых стран мира остается инертным, регион продолжает сталкиваться с проблемами нового повышения цен на продукты и энергоносители, что сопровождается множеством природных бедствий, приводя к дальнейшим последствиям для экономического роста и цен.
Other disappointing items in the balance sheet were the continued dwindling of ODA flows, the failure of developed countries to meet their commitment to allocate 0.75 per cent of gross national product (GNP) to aid, the scale of foreign debt, especially in Africa, sluggish commodity prices and unfavourable terms of trade.
К числу других разочаровывающих моментов в балансовом отчете относятся дальнейшее сокращение потоков ОПР, невыполнение развитыми странами своих обязательств выделять 0,75 процента валового национального продукта (ВНП) на потребности помощи, масштабы внешней задолженности, в особенности в Африке, инертные цены на сырьевые товары и неблагоприятные условия торговли.
ленивость
noun
We have too many Christian adults fat and sluggish.
Слишком много взрослых христиан сделались толстыми и ленивыми.
I love their vacant, trusting stares, their sluggish, unencumbered minds, their unresolved daddy issues.
Я обожаю их пустой, доверчивый взгляд, их ленивый, не обремененный мыслями ум, их нерешенные отцовские проблемы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test