Translation for "sleep disturbances" to russian
Sleep disturbances
Translation examples
Environmental noise causes annoyance and sleep disturbance to many people.
Шум в окружающей среде создает неудобства и вызывает нарушения сна у многих людей.
Annoyance and sleep disturbance are recommendable end-points for health impact assessments.
За критерии оценки воздействия шума на здоровье человека рекомендуется брать степень раздражительности и нарушения сна.
In general, they are less reactive; they do not wake up from noise at night and they show no effects on subjective sleep disturbance.
В целом реактивность системы у них ниже; они не просыпаются от шума ночью и не проявляют субъективных признаков нарушения сна.
A survey in Yerevan showed that people living in apartments where noise exceeded 60 dB(A) experienced serious annoyance and sleep disturbance (10).
Исследование, проведенное в этом городе, показало, что люди, живущие в квартирах, где уровень шума превышает 60 дБ(A), жалуются на раздражительность и нарушение сна (10).
Part of these focus on sleep disturbance and restlessness among young children and infants; sleeping problems may have a negative effect on relations between parents and their children.
В некоторой части этих мер обращается внимание на нарушения сна и беспокойное состояние маленьких детей и младенцев; проблемы со сном могут отрицательно повлиять на отношения между родителями и их детьми.
Annoyance is generally leads to sleep disturbance, speech interference, learning distractions and the degradation of personal peace, tranquillity and overall quality of life and potentially, health.
Такое раздражающее воздействие приводит, как правило, к нарушению сна, затруднению речевого общения, рассеиванию внимания учащихся и нарушению покоя человека, а также к общему снижению качества жизни и, возможно, ухудшению состояния здоровья.
Noise from transport, including road traffic, railways and trams, was an important factor contributing to hearing impairment, annoyance and sleep disturbance, cognitive impairment, unintentional injuries and increased risk of cardiovascular disease.
Шум, создаваемый дорожным движением, железными дорогами и трамваями, является одним из существенных факторов, способствующих нарушению слуха, раздражению и нарушению сна, нарушению когнитивных функций, непреднамеренным травмам и повышению риска сердечно-сосудистых заболеваний.
(c) The increasingly high-levels of traffic noise affect psychological well-being, mental activities and efficiency mainly through sleep disturbances, and can also cause adverse cardiovascular effects and hearing impairment.
c) постоянное повышение уровней шума, создаваемого транспортными средствами, влияет на психологическое состояние, умственную деятельность и способности главным образом в результате нарушений сна и может также негативно сказываться на сердечно-сосудистой системе и приводить к нарушению слуха.
176. The Committee was told that former prisoners suffered from post-traumatic stress disorder as a result of torture and ill-treatment, which manifests itself years after the prisoner’s release and gives rise to sleep disturbance, nightmares and remembering of such experiences.
176. Комитет был проинформирован о том, что бывшие заключенные страдают от вызванных стрессом нарушений после получения травмы в результате пыток и жестокого обращения, что проявляется через многие годы после освобождения заключенного, и выражением этого являются нарушение сна, ночные кошмары и воспоминания о пытках и жестоком обращении.
The doctor who examined the author on two occasions, on 16 and 29 January 1998, in the presence of an interpreter, arrived at the following diagnosis: the author is suffering from a post—traumatic disorder; he has other typical symptoms: traumatizing memories, sleep disturbance, fear and panic; he is in need of treatment.
Врач, который дважды - 16 и 29 января 1998 года - осматривал автора в присутствии переводчика, поставил следующий диагноз: автор страдает посттравматическим расстройством; у него наблюдаются и другие типичные симптомы: болезненные воспоминания, нарушения сна, подверженность страху и панике; ему необходимо лечение.
Rash,plus nose bleed,plus sleep disturbance equals wegener's granulomatosis.
Сыпь + кровь из носа + нарушения сна равно Гранулематоз Вегнера.
Poison mushrooms can cause liver failure,sleep disturbances,and internal bleeding.
Ядовитые грибы могли бы устроить печёночную недостаточность, нарушения сна и внутреннее кровотечение.
Rat poison mixed with some sort of neurogenic toxin could cause bleeding and sleep disturbances.
Крысиный яд, смешанный с некоторыми нейрогенными токсинами, мог бы вызвать кровотечение и нарушения сна.
It's rare,but any of the hepatitis viruses could cause sleep disturbances and liver failure.
Это редкость, но любой из вирусов гепатита может вызывать нарушения сна и печёночную недостаточность.
What infection causes sleep disturbance,bleeding, movement disorder,organ failure,and an abnormally normal white count.
Какая инфекция приводит к нарушениям сна, кровотечению, двигательному расстройству, отказу органов, и ненормально нормальному уровню лейкоцитов.
And if they hail from the southwest,and those fleas can't tell the difference between prairie dogs and puppy dogs... a small percentage of plague cases present with sleep disturbance.
И если они родом с юго-запада, то эти блохи не видят разницы между степной собачкой и щенком. В редких случаях чума сопровождается нарушениями сна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test