Translation for "six-day" to russian
Translation examples
- Six days maximum
- макс. за шесть дней
Duration: six days
Продолжительность: шесть дней
I was as good as deaf for six days.
После этого шесть дней я ничего не слышал.
I work six days a week.
Я работаю шесть дней в неделю.
Benefits are paid for six days a week.
Пособия выплачиваются за шесть дней недели.
The border was resealed six days later.
Граница была вновь закрыта через шесть дней.
Six days after his arrival he was arrested.
Он был задержан через шесть дней после приезда.
They were released on bail six days later.
Спустя шесть дней они были освобождены под залог.
The women were kept for six days at the wadi.
Женщин в течение шести дней держали у ручья.
Suggestions range from three to six days.
В предложениях упоминаются сроки от трех до шести дней.
Six days overdue.
На шесть дней задерживается.
he'd worn them for only six days, but he was badly in need of money.
всего шесть дней и носил, да деньги очень понадобились.
He had not come, nor any of your Company, when I set out six days ago.
Пока что – а я был там шесть дней назад – не явился ни он и ни кто другой из твоего Отряда.
Six days of exhausting toil were required to cover those thirty terrible miles.
Шесть дней изматывающих усилий потребовалось, чтобы пройти эти ужасные тридцать миль.
Six days or more had passed since he reckoned that they had only a bare supply for three weeks.
С тех пор как он подсчитал, что запасу у них в обрез на три недели, прошло уж целых шесть дней.
"But wait," said Nastasia. "How is it that, five or six days since, I read exactly the same story in the paper, as happening between a Frenchman and an English girl?
– Но позвольте, как же это? – спросила вдруг Настасья Филипповна. – Пять или шесть дней назад я читала в «Indеpendance» – а я постоянно читаю «Indеpendance», – точно такую же историю!
Sometimes a stack of people would come there, horseback, from ten or fifteen mile around, and stay five or six days, and have such junketings round about and on the river, and dances and picnics in the woods daytimes, and balls at the house nights.
Иногда наезжали целой толпой гости верхом, за десять, за пятнадцать миль, гостили пять-шесть дней, пировали, катались по реке, днем устраивали пикники в лесу, а вечером танцевали в доме.
And six days ago, when I brought home my first salary—twenty-three roubles and forty kopecks—brought it in full, she called me a sweet little thing: 'You sweet little thing!' she said. We were by ourselves, sir, you understand.
Когда же, шесть дней назад, я первое жалованье мое — двадцать три рубля сорок копеек — сполна принес, малявочкой меня назвала: «Малявочка, говорит, ты эдакая!» И наедине-с, понимаете ли?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test