Translation for "six to hours" to russian
Translation examples
:: If the establishment normally has from 26 to 50 employees, the allowance is six paid hours per month;
если на предприятии занято на постоянной основе от 26 до 50 работников, продолжительность оплачиваемого времени составляет шесть часов в месяц;
3. A vessel navigating in operating mode A1 shall cease navigation for eight continuous hours or for six continuous hours in operating mode A2, i.e.:
3. Судно, осуществляющее плавание в режиме А1 или А2, должно прерывать плавание соответственно на восемь или шесть часов подряд, а именно:
Any police officer or assistant who has carried out an arrest without a legal warrant must bring the detainee before the competent judicial authority immediately, within a period of no more than six (6) hours.
Работник полиции после осуществления задержания без соответствующей санкции обязан немедленно, но в любом случае не позднее чем через шесть часов после задержания, доставить задержанного в компетентный судебный орган.
The Court did not issue an interim order, as requested by the detainee's attorney, banning the GSS from keeping the detainee in a cell unworthy of its name and interrogating him for more than six consecutive hours so that he could get some sleep. (Ha'aretz, 20 July)
Суд не отдал временного распоряжения, как об этом просил адвокат заключенного, запрещающего СОБ содержать заключенного в подобной камере и допрашивать его более шести часов подряд, с тем чтобы он мог немного поспать. ("Гаарец", 20 июля)
139.3 As regards rest hours during work, article 34 of the Labour Law observes positive discrimination, giving a woman an hour's rest every five working hours, while men are given the same right every six working hours.
139.3 Что касается права на отдых во время рабочего дня, то статья 34 Закона о занятости включает положение о позитивной дискриминации, поскольку трудящейся женщине предоставлено право на часовой отдых через каждые пять часов работы, а мужчине - право на часовой отдых через каждые шесть часов работы.
594. On 19 July, the High Court of Justice issued an order nisi giving the head of Ashkelon prison and the GSS three days to explain why they were depriving a Palestinian detainee, Samir Hamtu, of at least six consecutive hours of daily sleep; why they were keeping him in a cell measuring one and a half metres by two metres, with no windows, toilet or sink; and why they were not allowing him to take a daily walk, in compliance with prison regulations.
594. 19 июля высокий суд правосудия отдал не имеющее окончательной силы распоряжение, в котором он потребовал от начальника тюрьмы Ашкелона и СОБ представить в течение трех дней объяснения с указанием, почему они не дают палестинскому заключенному Самиру Хамту возможности ежедневно спать по крайней мере шесть часов подряд; почему они держат его в камере размером полтора на два метра без окон, туалета или раковины; и почему они не разрешают ему совершать ежедневную прогулку в соответствии с тюремными правилами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test