Translation for "situation created" to russian
Situation created
Translation examples
The current situation creates opportunities.
Нынешняя ситуация создает возможности.
(a) not to recognize as legal the situation created by the crime;
a) не признавать законной ситуацию, созданную преступлением;
This situation creates a number of challenges for the Authority.
Эта ситуация создает для Органа ряд вызовов.
This situation creates tension and the potential for conflict.
Такая ситуация создает напряженность и чревата возникновением конфликтов.
This situation createds considerable difficulties for AIT/FIA.
Такая ситуация создает существенные трудности для МТА/ФИА.
(a) not to recognize as lawful the situation created by the breach;
a) не признавать в качестве законной ситуацию, создавшуюся в результате такого нарушения;
(a) not to recognize as lawful the situation created by the crime;
<<a) не признавать в качестве законной ситуацию, создавшуюся в результате такого преступления;
derived or be deriving from the situation created by the internationally wrongful act.
или возникают из ситуации, созданной международно-противоправным деянием.
This situation creates uncertainty as to the law applicable to a given contract.
Такая ситуация создает неопределенность в отношении того, какое законодательство является применимым в случае того или иного контракта.
At all events, he felt that Greece should decide to move on from the situation created by the Lausanne Treaty.
В любом случае, он считает, что Греции следует отходить от ситуации, созданной Лозаннским договором.
ситуация, сложившаяся
He was alluding to the situation created by the development of biomedical science and bioethics.
Речь идет о ситуации, сложившейся в результате развития биомедицинских наук и биоэтики.
The prevailing situation created by the illegal settler colony in Hebron is a clear example in this regard.
Это убедительно подтверждается ситуацией, сложившейся в результате создания незаконного поселения в Хевроне.
161. The Government has intensified efforts to address the critical situation created by the Maoist rebels.
161. Правительство наращивает усилия, направленные на преодоление критической ситуации, сложившейся по вине маоистских повстанцев.
This suspension was specified as provisional, due to the situation created during the period November-December 2005.
Был особо отмечен временный характер такой приостановки работы в силу ситуации, сложившейся в ноябре-декабре 2005 года.
The situation created by the strengthening of the blockade continues very seriously to affect such matters as the health and nutrition of the population.
Ситуация, сложившаяся в результате ужесточения блокады, по-прежнему оказывает серьезное воздействие на такие сферы, как здоровье и состояние питания населения.
Kazakhstan fully shares the deep concern of the international community over the complex situation created in Afghanistan as a result of many years of conflict.
Казахстан целиком разделяет серьезную озабоченность международного сообщества в связи со сложной ситуацией, сложившейся в Афганистане в результате многолетнего конфликта.
For his part, the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights had expressed the view that the situation created by the tribal tension was explosive.
Со своей стороны Специальный докладчик Комиссии по правам человека счел, что ситуация, сложившаяся в результате межплеменных трений, имеет взрывоопасный характер.
The attention of the world community has again focused on the situation created in Latvia by the repeated approval by the Saeima of that country of a discriminatory Citizenship Act.
Внимание мировой общественности вновь привлекает ситуация, сложившаяся в Латвии в связи с повторным утверждением Сеймом этой страны дискриминационного Закона о гражданстве.
By contrast, what is in issue in the present situation centres on a situation created by the action of Israel visàvis Palestine in relation to the Occupied Palestinian Territory.
В отличие от этого в рассматриваемом случае в центре внимания находится ситуация, сложившаяся в результате действий Израиля против Палестины в отношении оккупированной палестинской территории.
24. The new situation created by the recent political developments required that additional efforts and certain adjustments should be made in the work that was being done.
24. Новая ситуация, сложившаяся в результате последних политических событий, диктует необходимость принятия дополнительных мер и внесения определенных коррективов в стиль работы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test