Translation for "situates" to russian
Translation examples
It is also necessary to situate DEAMs in safe and accessible areas.
Необходимо также размещать подразделения ДЕАМ в безопасных и легкодоступных районах.
As well, the Yukon Science Institute is situated on the campus of Yukon College.
1727. Кроме того, в комплексе Юконского колледжа размещается Юконский научно-исследовательский институт.
The fact that it was situated in the country in which the conflict had taken place made it even more significant.
Тот факт, что Суд размещается в стране, где происходил конфликт, делает его еще более значимым.
All the courts of Kazakhstan are technically equipped and situated in buildings that conform to modern standards of the administration of justice.
Все суды Казахстана технически оснащены и размещаются в зданиях, отвечающих современным стандартам отправления правосудия.
It performs armed patrols within the sectors and provides a mobile reserve, which is deployed as necessary in sensitive situations.
Он обеспечивает вооруженное патрулирование в секторах и мобильный резерв, размещаемый в зависимости от обстоятельств при обострении обстановки.
4. Lockers shall be so constructed and situated that the temperature of the receptacles cannot exceed 50° C.
4. Шкафы должны изготавливаться и размещаться таким образом, чтобы температура сосудов не могла превысить 50°C.
In addition to situation analysis reports, the UNICEF website hosts an increasing number of staff working papers.
Помимо отчетов о результатах ситуационного анализа, на веб-сайте ЮНИСЕФ размещается все больше подготовленных сотрудниками рабочих документов.
It is recommended that an additional coarse particle filter is situated before the HEPA filter and after the charcoal scrubber, if used.
Перед фильтром HEPA и за угольным газоочистителем, если таковой используется, рекомендуется размещать дополнительный фильтр для осаждения крупнозернистых частиц.
Where should it be situated?
Где он должен располагаться?
The Ombudsman had competence to investigate such situations.
Омбудсмен располагает полномочиями на расследование таких ситуаций.
5.5. The tank(s) shall not be situated in... it.
"5.5 Бак(и) не должен (не должны) располагаться... перегородка".
The figures showing the extent of the situation are contradictory.
Мы располагаем противоречивыми данными о масштабах сложившейся ситуации.
The Yukon’s Archives are situated on the campus of Yukon College.
Юконский архив располагается в здании Юконского колледжа.
The Government has the administrative mechanisms to control the situation.
Правительство располагает административными механизмами для контроля над ситуацией.
All right, let's get these people situated.
Хорошо, давайте располагать этих людей
The evacuation center is situated in the gymnasium.
Эвакуационный центр располагается в гимназии.
By the information we get on our fronts, we know the situation.
По тем данным, которыми мы располагаем у себя на фронтах, обстановка известна.
I'll be perfectly honest, the situation calls for it, I do not... love this city.
Буду откровенен, ситуация как раз располагает к этому, я не... люблю этот город.
But if it were, the source would be situated somewhere within the failed sector.
Но все же если так, источник должен был располагаться где-то здесь в пределах затемненного сектора.
By request of Torquinius LL.M, trustee of Rembrandt's estate house and premises were sold, situated in the St Anthoniebreestraat opposite the St Anthoniesluis, adjacent to Salvador Rodrigues heirs to the east, and Daniel Pinto, with a shared wall to the west.
По требованию кредиторов сегодня на продажу будет выставлен особняк Рембрандта ван Рейна. Особняк и пристройки располагаются на улице Антонбристраат, напротив церкви Святого Антония.
The situation of such a person naturally disposes him to attend rather to ornament which pleases his fancy than to profit for which he has so little occasion.
Положение такого лица, естественно, располагает его скорее помышлять о внешнем блеске, который льстит его вкусам, чем о прибыли, в которой он испытывает так мало нужды.
Among nations to whom commerce and manufactures are little known, the sovereign, it has already been observed in the fourth book, is in a situation which naturally disposes him to the parsimony requisite for accumulation.
У наций, которым мало знакомы торговля и мануфактурная промышленность, государь, как уже отмечено в четвертой книге, находится в положении, естественно располагающем его к бережливости, необходимой для накопления.
and though the election was still supposed to be free, he had, however, all the indirect means which his situation necessarily afforded him of influencing the clergy in his own dominions.
и хотя выборы по-прежнему предполагались свободными, однако государь располагал всеми косвенными средствами воздействия на духовенство своих владений, какие, естественно, давало его положение.
“These are heavy misfortunes,” replied Elizabeth. “But the wife of Mr. Darcy must have such extraordinary sources of happiness necessarily attached to her situation, that she could, upon the whole, have no cause to repine.”
— Что ж, потеря и вправду велика, — отвечала Элизабет. — Но супруга мистера Дарси будет располагать такими необыкновенными источниками радости, присущими ее положению, что в конечном счете ей не придется особенно печалиться.
She was busily searching through the neighbourhood for a proper situation for her daughter, and, without knowing or considering what their income might be, rejected many as deficient in size and importance.
С необыкновенной энергией она принялась подыскивать какой-нибудь близко расположенный дом, который ее дочь могла бы занять после свадьбы. И, ничего не зная и даже не задумываясь о средствах, которыми будет располагать молодая пара, она отвергла немало домов, считая их неподходящими по своему расположению или размерам.
“We have no record of any witch or wizard living in Little Whinging, other than Harry Potter,” said Madam Bones at once. “That situation has always been closely monitored, given… given past events.”
— Мы не располагаем данными о том, что в Литтл-Уингинге живет кто-либо из волшебников или волшебниц, кроме Гарри Поттера, — немедленно вмешалась мадам Боунс. — Ситуация там, ввиду… ввиду прошедших событий, находилась под пристальным наблюдением.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test