Translation for "single woman" to russian
Translation examples
d) be subject to the law relating to bankruptcy and to the enforcement of judgement and orders, in all respect as if she were a femme sole [single woman].
d) является субъектом права, касающегося банкротства, и обеспечения соблюдения приговоров и постановлений, как если бы она являлась femme sole [незамужней женщиной].
If the enemy conceives of you as the man's property, and, if a single woman, then as of no importance, this does not mean his fight is with the man only.
Если враг рассматривает вас в качестве собственности мужчины, - а если вы являетесь незамужней женщиной, он вообще не воспринимает вас всерьез, - это не означает, что в своем противостоянии он борется лишь с мужчиной.
Under s 6 of the Maintenance Act a single woman may make application to a magistrate for a summons to be served on the man alleged by her to be the father of the child.
Согласно статье 6 Закона о содержании незамужняя женщина может обратиться в суд с ходатайством о взыскании алиментов с мужчины, который, как она утверждает, является отцом ее ребенка.
Households with children headed by a single woman accounted for 35.4 per cent of all food-insecure households, while households headed by a single man accounted for 23.6 per cent.
Семьи незамужних женщин с детьми составляли 35,4 процента от общего числа семей с низкой продовольственной обеспеченностью, а семьи неженатых мужчин -- 23,6 процента.
Especially regarding a single woman, the note prescribed that the existence of a social network and a connection to other parts of the Democratic Republic of the Congo had to be taken into account when assessing whether internal relocation was a possibility.
Что касается особого случая незамужних женщин, в директивах указывается, что при оценке возможности внутреннего перемещения необходимо учитывать наличие социальной опоры и связи с другими районами Демократической Республики Конго.
303. The Income Tax Act has been amended, to allow the term `spouse' to include a single woman who has lived and cohabited with a single man for a period of not less than five years immediately preceding the date of his death.
303. В Закон о подоходном налоге была внесена поправка, которая расширила понятие "супруга", с тем чтобы включить в него незамужнюю женщину, которая жила и сожительствовала с неженатым мужчиной не менее пяти лет непосредственно перед его смертью.
In fact, in November 2008, the Migration Board also granted a permanent residence permit to a single woman from the North Kivu province for whom it found internal relocation was not an option, as she had no connection to and no social network in another part of the Democratic Republic of the Congo.
Так, в ноябре 2008 года Совет по вопросам миграции предоставил постоянный вид на жительство незамужней женщине из провинции Северная Киву, решив, что для нее внутреннее перемещение не представляется возможным, поскольку она не имеет связей и социальной опоры в другой части Демократической Республики Конго.
262. In an effort to build consensus in the definition of a `single woman', Nepal had brought the issue in the fifteenth SAARC Summit encompassing three types of women as being single: (a) widowed women, (b) legally or informally divorced women, and (c) unmarried women.
262. В попытке согласовать определение "женщины-одиночки" Непал вынес данный вопрос на пятнадцатую встречу в верхах СААРК, предложив распространить данное определение на три категории женщин: а) женщины-вдовы, b) женщины, состоящие в официальном или неофициальном разводе, и с) незамужние женщины.
We need an interesting single woman.
Нам нужна интересная незамужняя женщина.
The point is, you're a single woman.
Значит, ты - незамужняя женщина. Ты одинока.
And the... the adoption agencies, they won't even consider a single woman.
- Агентства по усыновлению сразу отказывают незамужним женщинам.
A healthy, single woman does not need me to inseminate her.
- Здоровой незамужней женщине незачем прибегать к моим услугам.
Y... it's my last ten minutes as a single woman.
Это мои последние 10 минут в роли незамужней женщины.
It's completely inappropriate for a single woman to entertain a man in private.
Для незамужней женщины совершенно неприемлемо принимать мужчину наедине.
- They send a single woman to hustle the single mom.
Ну, вот. Они отправляют незамужнюю женщину, чтобы бороться с матерью-одиночкой.
On the plus side, I am the only single woman left on the planet.
С другой стороны, я единственная незамужняя женщина на этой планете.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test