Translation for "simple and practical" to russian
Similar context phrases
Translation examples
In order to assess the wide range of results presented in the ROARs, a simple and practical measure of progress had to be established.
Для оценки широкого диапазона результатов, представленных в ГООР, необходимо было установить простую и практичную меру оценки прогресса.
29. Simple and practical management and administrative practices need to be institutionalized so that public sector employees can most effectively and efficiently carry out their duties.
29. Для того чтобы государственные служащие могли наиболее эффективно и результативно выполнять свои функции, необходимо институционализировать простые и практичные методы руководства и управления.
The Commission was mindful of the need to provide simple and practical recommendations to assist contractors in carrying out their obligations under the Regulations to establish environmental baselines.
Комиссия учла необходимость вынесения простых и практичных рекомендаций для оказания содействия контракторам в выполнении ими согласно Правилам своих обязательств по установлению экологического фона.
It is essential that appropriate, simple and practical approaches be taken with more detailed studies being undertaken only in special cases, as adequately addressing health in SEA poses important methodological and procedural challenges.
Существенно важно применять целесообразные, простые и практичные подходы с выполнением более подробных исследований только в особых случаях, так как адекватный учет вопросов здоровья в СЭА сопряжен с серьезными методологическими или процедурными проблемами.
Such recommendations would build on existing agency-specific monitoring activities, and identify a simple and practical system for monitoring those aspects of a multi-agency humanitarian programme that are relevant to its overall coordination and direction.
Такие рекомендации будут основываться на конкретных мероприятиях по мониторингу существующих учреждений и позволят выработать простую и практичную систему мониторинга этих аспектов для многоучрежденческой гуманитарной программы, которые связаны с ее общей координацией и направленностью.
Based on simple but practical criteria, farmers and pastoralists tend to stick to crops and breeds that (i) they know; (ii) suit local agro-ecological conditions and cropping/land use patterns; (iii) meet dietary acceptance; (iv) fit production costs; and (v) have market potential.
Основываясь на простых, но практичных критериях, фермеры и скотоводы стараются выращивать культуры и сорта, которые: i) хорошо им известны; ii) удовлетворяют местным агроэкологическим условиям и характеру выращивания сельскохозяйственных культур/землепользования; iii) отвечают питательным критериям; iv) окупают затраты на их выращивание; и v) имеют потенциальный сбыт.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test