Translation examples
The dinner services included a large number of Christofle silverware and Limoge porcelain dinner services.
Столовые сервизы включали в себя значительное количество столового серебра "Кристофль" и обеденные сервизы из лиможского фарфора.
This included measures by the Australian Customs and Border Protection Service to interdict two shipments of silverware sent to Chichakli's commercial trading name, Elegance of Nobility, in February 2013.
Они включают меры, принятые австралийской Таможенной и пограничной службой для перехвата двух партий столового серебра, предназначавшихся для торговой компании Чичакли <<Элеганс оф нобилити>>, в феврале 2013 года.
The silverware and dinner services were supported by a post-invasion statement from the supplier that gave an estimate of the amounts spent by the claimant over the years as well as a general description of the items.
39. Права собственности на столовое серебро и сервизы подтверждаются датированным периодом после вторжения свидетельством поставщика, который привел оценку сумм, израсходованных заявительницей на протяжении ряда лет, а также общее описание предметов.
In the first claim, the claimant asserted the loss of eight sets of jewellery, five sets of Persian carpets, Christofle silverware, Limoge dinner services, and two lamps (collectively, the "Valuation Items").
25. В первой претензии заявитель испрашивал компенсацию потери восьми наборов ювелирных изделий, пяти наборов персидских ковров, столового серебра "Кристофль", лиможских столовых сервизов и двух ламп (в совокупности "предметы оценки").
Twenty Persian carpets with an asserted value of USD 1,838,720 and silverware with an asserted value of USD 298,240 within the D4 (personal property) claim were treated as Valuation Items.
30. В рамках претензии в связи с потерями "D4" (личное имущество) к предметам оценки были отнесены 20 персидских ковров с заявленной стоимостью в 1 838 720 долл. США и столовое серебро с заявленной стоимостью в 298 240 долл. США.
Silverware, plates, now.
Столовое серебро, тарелки, быстро.
Weapons, receivers... silverware.
Оружие, приемники... столовое серебро.
Jewelry, silverware, cash.
Драгоценности, столовое серебро, деньги.
Jewelry, silverware, electronics.
Драгоценности, столовое серебро, электроника.
Me? I never damage silverware, mate.
Я ни за что не испорчу серебряное изделие, приятель.
Do you know that we once had a little girl here who... as it turned out, was allergic to the silverware in the cafeteria?
Знаете, у нас как-то была девочка, у которой была аллергия на серебряные изделия.
The Panel, having reviewed the evidence in respect of the silverware and dinner services, determines that the claimant has established her ownership of the silverware and dinner services.
Группа, рассмотрев доказательства в отношении изделий из серебра и столовых сервизов, считает, что заявительница доказала, что она является владельцем этих изделий из серебра и обеденных сервизов.
A retail price catalogue provided by the silversmiths, from whom the claimant purchased the silverware, formed the basis of the claimed amount for the silverware.
32. Заявленная стоимость изделий из серебра была рассчитана на основе каталога розничных цен, представленного изготовителями, у которых заявительница приобрела эти изделия.
The Panel determines that the claimant has not established the existence or ownership of these silverware items.
Группа считает, что заявитель не доказал факт наличия этих изделий из серебра или свое право собственности на них.
Other than the claimant's oral statement and itemised list, there is no documentary evidence to support the claim for the silverware items.
Помимо устных свидетельств заявителя и подробного списка, в подкрепление претензии в связи с изделиями из серебра не было представлено каких-либо документальных доказательств.
The Panel reviewed one "unusually large or complex" claim involving jewellery, Persian carpets, paintings, a gun collection and silverware.
91. Группа рассмотрела одну "необычно крупную или сложную" претензию в связи с ювелирными изделиями, персидскими коврами, картинами, коллекцией огнестрельного оружия и изделиями из серебра.
The Panel recommends no award of compensation in respect of the claimant's and the children's personal jewellery, 28 carpets, two paintings, the modern gun collection and the silverware.
Группа рекомендует не присуждать компенсацию в отношении личных ювелирных изделий заявителя и его детей, 28 ковров, двух картин, коллекции современных ружей и изделий из серебра.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test