Translation for "silence fell" to russian
Translation examples
When silence fell, a kapo – a Jew – came over and told us to form a line.
Когда наступила тишина пришёл еврей, капо и сказал, чтобы мы построились в линию.
Malfoy spun round on the spot, his hand flying to his wand, but at that precise moment the four Heads of House shouted, “Quiet!” and silence fell again.
Малфой круто повернулся, рука его метнулась к волшебной палочке, но тут деканы грянули: «Тихо!» — и наступила тишина.
said Hermione weakly, pointing her wand at Mrs. Black instead; with a bang, the curtains swished shut again and silence fell.
— Хвала небесам, — слабо произнесла Гермиона и повела палочкой в сторону миссис Блэк — портьеры со стуком задернулись, наступила тишина.
The crowd was afraid, and silence fell abruptly and completely as Voldemort and Harry looked at each other, and began, at the same moment, to circle each other.
Все были в испуге от происходящего. Во внезапно наступившей тишине Волан-де-Морт и Гарри одновременно начали двигаться по кругу, не спуская друг с друга глаз.
At first, it looked like a party but as soon as I appeared, a silence fell.
Сначала я решила, что он устроил праздник, но всё поняла,.. ...войдя в окутанный тишиной дом.
The two opposing leaders, resplendent in their black-jeweled battle shorts were meeting for the last time, when a dreadful silence fell.
ƒва враждующих лидера, одетых в их черно- жемчужные военные шорты встречались в последний раз. Ќаступила полна€ тишина.
'A silence fell across the conference table 'as the commander of the VI'hurgs, in his red jewelled battle shorts, 'gazed levelly at the G'Gugvunt leader squatting opposite him 'in a cloud of green, sweet-smelling steam 'and, with a million be-weaponed star cruisers
Над столом переговоров повисла напряженная тишина, пока командир Вл'хургов, облаченный в красные инкрустированные боевые шорты, пристально разглядывал сидевшего на корточках напротив него лидера Г'гугвунтов, окутанного облаком зеленого, приятно пахнущего пара.
The old woman’s screeches died and an echoing silence fell.
Вопли старухи прекратились, и воцарилась гулкая тишина.
A heavy silence fell in the room. Frodo could hear his heart beating.
Комнату затопила тяжелая тишина, и Фродо услышал, как колотится его сердце.
Silence fell between them again, Dumbledore extracting thoughts every now and then.
В кабинете опять воцарилась тишина: Дамблдор потянул из виска мысли, добавляя их к содержимому сосуда.
NOT AT HOME In the meanwhile, the dwarves sat in darkness, and utter silence fell about them.
НЕ ХОЗЯЕВА В СВОЕМ ДОМЕ А в это время карлики сидели в полной темноте, и вокруг них воцарилась гнетущая тишина.
The words were no sooner out of his mouth than the doors of the Great Hall opened and silence fell.
Не успели эти слова слететь с его уст, как двери Большого зала отворились и воцарилась тишина.
They had been talking in low voices, but as the heavy door swung closed behind Harry an ominous silence fell.
Сидящие вполголоса переговаривались, но как только за Гарри закрылась массивная дверь, в зале воцарилась зловещая тишина.
At length a silence fell, and they heard the music of the waterfall running sweetly in the shadows. Almost Frodo fancied that he could hear a voice singing, mingled with the sound of the water.
Когда он умолк, в ночной тишине послышался монотонный шум водопада, и постепенно Хранителям стало казаться, что они различают голоса эльфов, поющих какую-то грустную песню.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test