Translation examples
II. SIGNIFICANT EVENTS SINCE JUNE 1993
II. ВАЖНЫЕ СОБЫТИЯ, ПРОИСШЕДШИЕ В ПЕРИОД С ИЮНЯ 1993 ГОДА
There are only some 15 months left for preparation of that significant event.
Осталось всего лишь 15 месяцев для подготовки к этому важному событию.
A number of significant events have already taken place since September.
Начиная с сентября уже произошел целый ряд важных событий.
Convinced that the High-level Plenary Meeting will constitute a significant event,
будучи убеждена в том, что пленарное заседание высокого уровня станет важным событием,
133. The Board considered the implementation of the Atlas system to be a significant event.
133. По мнению Комиссии, внедрение системы "Атлас" является важным событием.
Significant events have taken place in the field of international law during this time.
За это время в области международного права произошли важные события.
A number of significant events have occurred on the world stage in the past few years.
За последние несколько лет в мире произошел целый ряд важных событий.
The draft resolution before the Assembly today appropriately calls attention to that significant event.
В представленном сегодня Ассамблее проекте резолюции этому важному событию уделяется должное внимание.
This will help to focus the attention of the international community on significant events in relation to activities in the Area.
Это будет содействовать привлечению внимания международного сообщества к важным событиям, касающимся деятельности в Районе.
I'd phone in reports of significant events to Day's office.
Я звонила с отчетам о важных событиях в офис Дея.
And those who've been there describe the visit as the most significant event of their lifes.
Ћюди, побывавшие в нем, считают это самым важным событием в жизни.
18. The adoption of Protocol IV was a significant event.
18. Принятие Протокола IV стало знаменательным событием.
The establishment of the International Tribunal for war crimes committed in the former Yugoslavia is a significant event.
Учреждение Международного трибунала для расследования военных преступлений, совершенных на территории бывшей Югославии, - знаменательное событие.
One of the most significant events of the current session had been the accession of Timor-Leste to membership of the United Nations.
Знаменательным событием нынешней сессии стало вступление Тимор-Лешти в Организацию Объединенных Наций.
Another significant event was the adoption of the Constitution, which paves the way for the real independence and democracy chosen by the people of the Republic of Moldova.
Другим знаменательным событием явилось принятие Конституции, которая открывает путь, избранный народом Республики Молдова, к реальной независимости и демократии.
It will also coincide with a significant event: the entry into force, on 12 November, of the Convention's Protocol V on Explosive Remnants of War.
Параллельно с Конференцией состоится еще одно знаменательное событие: вступление в силу 12 ноября Протокола V к Конвенции, касающегося взрывоопасных пережитков войны.
The request indicates that these sites have entered into the collective memory of the population and have become gathering places to commemorate this significant event in Algeria's history.
Запрос указывает, что эти площадки вошли в коллективную память населения и стали местами паломничества в память об этом знаменательном событии алжирской истории.
7. A significant event in the development of the Russian legal system has been the inclusion in labour law of provisions prohibiting discrimination at work.
7. Знаменательным событием в развитии российской правовой системы является включение в трудовое законодательство нормы о запрещении дискриминации в сфере труда.
Provisions had been made to ensure the timely dissemination of information bulletins on significant events, press briefings and other information in English and French.
Приняты необходимые меры для обеспечения оперативного распространения информационных бюллетеней о знаменательных событиях и пресс-релизов, а также других видов информации на английском и французском языках.
This year in Uzbekistan we will widely observe the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, and a programme of action dedicated to that most significant event has been approved.
B нынешнем году в Узбекистане широко отмечается 60лeтиe принятия Всеобщей декларации прав человека, утверждена программа мероприятий, посвященных этому знаменательному событию.
13. The anniversary of the 1951 Convention was a significant event, not least because of the challenges faced by States seeking to respond effectively to contemporary displacement situations.
13. Годовщина Конвенции 1951 года стала знаменательным событием, и не в последнюю очередь в силу задач, стоящих перед государствами, стремящимися эффективно реагировать на современные ситуации, связанные с перемещениями населения.
LAVON: Now, the one challenge that we all face is that, uh, well, not too many historically significant events have actually happened here.
Итак, единственная проблема, с которой мы все столкнулись,ээм, то, что не так много исторических знаменательных событий действительно происходили здесь.
II. SIGNIFICANT EVENTS AFFECTING UNOSOM II
II. ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ СОБЫТИЯ, ОТРАЗИВШИЕСЯ НА ЮНОСОМ II
In the last few years we have witnessed significant events of historic moment.
В последние несколько лет мы были свидетелями значительных событий исторического масштаба.
II. SIGNIFICANT EVENTS AFFECTING UNOSOM II . 49 - 79 14
II. ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ СОБЫТИЯ, ОТРАЗИВШИЕСЯ НА ЮНОСОМ II . 49 - 79 12
This is a most significant event for the Movement, which remained firm in condemning apartheid.
Это весьма значительное событие для Движения, которое оставалось твердым в осуждении апартеида.
The free and democratic elections held in October in Nicaragua were significant events indeed.
Свободные демократические выборы, состоявшиеся в Никарагуа в октябре, стали, поистине, значительным событием.
The attacks in Kabul on 15 April were the most significant events during this period.
Нападения, имевшие место 15 апреля в Кабуле, были наиболее значительными событиями в этот период.
That decision was saluted throughout the world as a very significant event in international multilateral relations.
Это решение было приветствовано во всем мире как весьма значительное событие в международных многосторонних отношениях.
The reporting period is marked by significant events for the ICC and for the global fight against impunity.
Отчетный период характеризуется значительными событиями в работе МУС и глобальной борьбе против безнаказанности.
Last April's Moscow summit was one of the most significant events in this regard.
Одним из наиболее значительных событий в этом отношении явилась проходившая в апреле прошлого года в Москве встреча на высшем уровне.
Turning to the issue of disabled persons, there had been several significant events over the past 12 months.
9. В том, что касается инвалидов, то за истекшие 12 месяцев произошел ряд значительных событий.
Love is the only significant event in a life of a human being.
Любовь - единственное значительное событие в жизни человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test