Translation examples
ERP upgrades imply significant costs for the organization.
Модернизация ОПР требует от организации значительных расходов.
(d) Transitioning to the new infrastructure would incur significant costs.
d) переход к новой инфраструктуре потребует значительных расходов.
Moreover, it was not the number of decisions that was important but the significant cost involved when a decision or recommendation was overturned.
Более того, важно не количество решений, а значительные расходы, связанные с отменой того или иного решения или рекомендации.
Experience has shown that significant costs are associated with the development and maintenance of a computerized payroll system.
Опыт показал, что разработка и обслуживание компьютеризированной системы заработной платы связаны со значительными расходами.
Significant cost is generally only incurred when a completely new investigation (such as a survey) is envisaged.
Значительные расходы, как правило, возникают в случае разработки полностью нового исследования (такого, как выборочное обследование).
However, the overturning of the Commission's decisions by Administrative Tribunals could result in significant costs and administrative efforts.
Вместе с тем отмена решений Комиссии административными трибуналами может быть сопряжена со значительными расходами и административными усилиями.
For stringent air pollution targets, CO2 reductions could avoid significant costs.
Что касается жестких целевых показателей в области борьбы с загрязнением воздуха, то сокращение выбросов CO2 может позволить избежать значительных расходов.
If such measures would be undertaken, they shall be performed in an environmentally sound manner and very significant costs would arise.
Если такие меры будут предприняты, то они должны осуществляться экологически обоснованным образом, что повлечет за собой значительные расходы.
42. Of course, these gains have come with significant costs.
42. Безусловно, эти успехи были достигнуты благодаря значительным затратам.
In view of the economic crisis, it was expected that priority would be given to measures with no significant cost.
Ввиду экономического кризиса приоритетным направлением, как ожидается, станут меры, не требующие значительных затрат.
Significant costs may be associated with any tests that may be required during the reevaluation of a pesticide.
13. Любые испытания, которые могут требоваться в процессе повторной проверки пестицида, могут быть связаны со значительными затратами.
Some large projects with significant costs and large risks can only be taken through joint efforts.
Некоторые крупные проекты, связанные со значительными затратами и серьезными рисками, могут осуществляться только на основе совместных усилий.
Diversion scenarios were possible and the issue might warrant further consideration, though verification might come at a significant cost.
Сценарии перенаправления возможны, и этот вопрос может потребовать дальнейшего рассмотрения, хотя проверка может быть сопряжена со значительными затратами.
The Institute moved its headquarters to Geneva during the autumn of 1993, without any significant cost to the United Nations.
Штаб-квартира Института была переведена в Женеву осенью 1993 года без каких-либо значительных затрат со стороны Организации Объединенных Наций.
This might lead to significant costs and complexity and to the risk of not having a total view of the information technology assets and, as a consequence, of uncoordinated developments;
Это может привести к значительным затратам и затруднениям, а также к отсутствию общего представления о ресурсах в области информационных технологий и, соответственно, к отсутствию координации при реализации проектов;
61. It is not justifiable to reprogramme the Financial, Budgetary and Personnel Management System because of its outdated database and the significant cost involved.
61. Перепрограммирование системы управления финансами, бюджетом и персоналом представляется нецелесообразным, поскольку ее база данных устарела, а также потому, что это потребовало бы значительных затрат.
As the phase out of HBB however, has taken place long ago already, significant costs from a global ban of the product would not be expected.
Вместе с тем, поскольку прекращение производства и использования ГБД произошло уже много лет назад, глобальный запрет на этот продукт вряд ли повлечет за собой значительные затраты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test