Translation for "shorted out" to russian
Translation examples
Would have shorted out by now.
Его бы уже замкнуло.
I think the servos got shorted out With blood.
Кажется, сервопривод от крови замкнул.
At least until the monitor shorts out.
По крайней мере пока монитор не замкнуло.
It worked for a second, and then it shorted out.
Секунду поработал, а потом замкнуло.
Don't want you shorting out on the toaster again.
Не хочу, чтобы тебя замкнуло, опять.
Engine room reports number one switchboard Shorted out by saltwater.
В машинном отделении распределительный щит замкнуло от морской воды.
It was working fine a moment ago and then the wiring shorted out.
Все работало минуту назад, а теперь проводку замкнуло.
Got George Tucker run over, you ruined a town parade, shorted out half the fuses in town.
Из-за тебя Джорджа Такера сбила машина, ты испортила парад, замкнула половину предохранителей в городе.
She shorted out her bracelets, dug these implants they gave her out of her, and somehow used Mattoo's handprint to get herself out of here.
Она замкнула браслеты, извлекла импланты из рук, И использовали отпечаток руки Мату чтобы вытащить ее отсюда
5.9. The system shall be so arranged that the shorting out of any warning signal circuit shall not render inoperative any aspects of the alarm system, other than the circuit which is shorted out.
5.9 Система должна быть устроена таким образом, чтобы короткое замыкание в любой цепи передачи сигнала оповещения не выводило из строя какие бы то ни было части системы сигнализации, помимо той цепи, в которой произошло короткое замыкание.
The system shall be so arranged that the shorting out of any warning signal circuit shall not render inoperative any aspects of the alarm system, other than the circuit which is shorted out.
6.2.9 Система должна быть устроена таким образом, чтобы короткое замыкание в любой цепи передачи сигнала оповещения не выводило из строя какие бы то ни было элементы системы охранной сигнализации, помимо той цепи, в которой произошло короткое замыкание.
7.2.7. The system shall be so arranged that the shorting out of any warning signal circuit shall not render inoperative any aspects of the alarm system, other than the circuit which is shorted out.
7.2.7 Система должна быть устроена таким образом, чтобы короткое замыкание в любой цепи передачи сигнала оповещения не выводило из строя какие бы то ни было элементы системы охранной сигнализации, помимо той цепи, в которой произошло короткое замыкание.
17.7. The system shall be so arranged that the shorting out of any warning signal circuit shall not render inoperative any aspects of the alarm system, other than the circuit which is shorted out.
17.7 Система должна быть устроена таким образом, чтобы короткое замыкание в любой цепи передачи сигнала оповещения не выводило из строя другие части системы охранной сигнализации, помимо той цепи, в которой произошло короткое замыкание.
The overload shorted out the time circuits...
ѕерегрузка вызвала короткое замыкание...
They were always shorting out on us.
В них постоянно было короткое замыкание.
The whole communication system looks to be shorted out too.
В системе связи - короткое замыкание.
You can see why it's been shorting out.
Теперь понятно, почему случилось короткое замыкание.
Well, I think I can short out this light.
Ну, думаю... можно устроить короткое замыкание.
Make sure the circuit cables don't short out in the rain.
Убедись, что нет короткого замыкания из-за дождя.
That caused the furnace's exhaust fan to short out, and it disabled the alarm.
Это привело к короткому замыканию вытяжного вентилятора и отключению сигнализации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test