Translation examples
Vulnerabilities associated with short-term borrowing are, however, mitigated by high reserve coverage ratios.
Однако факторы уязвимости, связанные с краткосрочным заимствованием, смягчаются за счет высоких коэффициентов резервного покрытия.
c/ Short-term borrowing by the General Fund from peace-keeping to meet emergency cash needs.
с/ Краткосрочное заимствование средств операций по поддержанию мира для удовлетворения чрезвычайных потребностей Общего фонда в денежной наличности.
In most cases, every effort was made to honour payment even if that entailed short-term borrowing from other missions.
В большинстве случаев делалось все, чтобы обеспечить выплату, даже если это влекло за собой краткосрочные заимствования у других миссий.
The shortfall in the combined General Fund during May will be covered with short-term borrowings from peace-keeping.
Дефицит средств на Объединенном общем счете в мае будет покрыт за счет краткосрочного заимствования средств со счетов операций по поддержанию мира.
He therefore deemed it possible, feasible and prudent to consider short-term borrowing from the peace-keeping budgets to augment the negative balance in the regular budget.
По этой причине он считает возможным, целесообразным и уместным рассмотреть вопрос о краткосрочном заимствовании средств из бюджетов операций по поддержанию мира в целях решения проблемы отрицательного сальдо в рамках регулярного бюджета.
4. Most of the recent increase in debt was due to short-term borrowing linked to trade credit which, in turn, was associated with rapid import growth in developing countries.
4. Недавнее увеличение задолженности объяснялось большей частью краткосрочным заимствованием, увязанным с торговым кредитом, который, в свою очередь, ассоциируется с быстрыми темпами роста импорта в развивающихся странах.
Accordingly, the short-term borrowings of peace-keeping cash to cover the negative position in the combined General Fund at 30 April can be undertaken with some degree of confidence in the ability of the United Nations to effect repayment.
Поэтому краткосрочное заимствование наличных средств со счетов операций по поддержанию мира для покрытия дефицита на Объединенном общем счете по состоянию на 30 апреля может быть произведено с определенной степенью уверенности в том, что Организация Объединенных Наций будет способна возместить эти средства.
This increase in short-term borrowing is unlikely to lead to liquidity problems due to its nature (trade credit) and to the fact that most countries (112 out of 116 countries for which 2010 data are available) have international reserves that cover more than 100 per cent of their short-term debt.
Этот рост краткосрочного заимствования вряд ли приведет к проблемам ликвидности в силу его характера (торговый кредит) и того, что большинство стран (112 из 116 стран, по которым имеются данные за 2010 год) имеют золотовалютные резервы, которые покрывают более 100 процентов их краткосрочной задолженности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test