Translation examples
A manual for shop stewards in the workplace will be published, followed by educational courses.
Будет опубликовано пособие для профсоюзных организаторов на рабочих местах, после чего будет организовано проведение учебных курсов.
employees' shop steward or other representative and to confer with him if a collective redundancy is contemplated.
45. Закон предусматривает обязанность работодателя информировать профсоюзного организатора работников или других представителей и провести с ним переговоры в случае намечаемого коллективного увольнения.
108. Enhanced protection, in addition to that stipulated by article 180 of the Law on Employment, is provided to shop stewards by article 182 of the same Law, which stipulates that a shop steward can be made redundant during the period of his office and up to six months after the end of the office only with the previous consent of the trade union.
108. Дополнительной защитой, помимо мер, предусмотренных в статье 180 закона о занятости, пользуются профсоюзные организаторы на основании статьи 182 указанного закона, в которой устанавливается, что профсоюзные организаторы могут быть уволены в период пребывания их на выборной должности и в течение шести месяцев после оставления выборной должности только с предварительного согласия профсоюза.
The guide "Hyvä käytös sallittu, häirintä kielletty" ("Good conduct allowed - harassment forbidden") has been widely distributed to private and public-sector organizations, undertakings and shop stewards.
Руководство "Хорошее поведение приветствуется - посягательства запрещаются" получило широкое распространение среди организаций, предприятий и профсоюзных организаторов частного и государственного секторов.
Awareness raising including the launch in March, 2006 of two new publications: "Diversity in the Workplace - a Guide for Shop Stewards" and "Congress Guidelines on Combating Racism and planning for diversity"
4. Повышение информированности, в том числе выпуск в марте 2006 года двух новых публикаций: "Многообразие на рабочих местах - руководство для профсоюзных организаторов" и "Руководящие принципы Конгресса, направленные на борьбу с расизмом и планирование в интересах многообразия".
The dead man, Arthur Hawkes, was the shop steward.
Мертвец, Артур Хоукс был профсоюзным организатором.
These amendments are to help create greater openness concerning wages and provide shop stewards and trade unions with better tools in the work of promoting equal pay.
Эти поправки призваны обеспечить большую открытость в вопросе о заработной плате и предоставить для цеховых старост и профсоюзов более эффективные возможности содействия обеспечению равной оплаты.
We can't let you run the office anymore and you're stepping down as shop steward.
Больше мы не можем доверять тебе управлять штабом. Ты понижен до цехового старосты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test