Translation for "shitty" to russian
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Weather out there today is hot and shitty with continued hot and shitty in the afternoon.
Погода сейчас жаркая и говенная, зато после полудня она станет чуть говеннее и жарче.
No farming this one out to some shitty American writers.
Меня достали эти говенные американские сценаристы.
Those shitty little nubs were freakin' me out.
Эти говеные маленькие отростки выводили меня из себя.
adjective
adjective
What about after, when it all goes back to shitty normal?
Что будет потом, когда всё вернётся к говняной норме?
you just tell me that despite All the seemingly shitty things i do, i'm still a good person.
Скажи мне, что несмотря на на все говняные с виду поступки, что я совершаю, я всё равно хороший человек.
They're gonna swing their dicks around so they can feel like big, bad guys, and then everything is just gonna return to shitty normal.
Они помашут своими членами, чтобы почувствовать себя типа большими плохими парнями, а затем всё просто вернётся к своей говняной норме.
I know it isn't strictly speaking our fault, but we did get you into this situation, and it's like... it's some shitty inverse version of Serendipity, or like...
Я знаю, что это не прямым образом наша вина, но это из-за нас ты оказалась в такой ситуации, и это... это какая-то говняная версия "Интуиции", только наоборот, или...
You accept that there would be no goth movement without Alice, no Trent Reznor, no Marilyn Manson, not even shitty soft cock-rockers like Poison or Bon Jovi because not only did he introduce macabre theatrics into rock,
Надо признать, что, нибудь Элиса, не было бы ни Готики. ни Трента Резнора, ни Мерлина Мэнсона. Не было бы даже говняного софт говнорока типа Poison или Бон Джови.
Well, I am not judging you by your shitty polyester carry-on, which is horrible, and you should fork over the scratch for a decent bag, because that, my friend, says "I loathe myself."
Ну, я же не осуждаю тебя за то, что у тебя сумка из говняной синтетики, и что давно пора бы уже раскошелится на нормальную, потому что, это мой друг, называется "Ненависть к себе".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test