Translation for "shiny" to russian
Shiny
adjective
Similar context phrases
Translation examples
The white man treats his mother the Earth and the sky as items to be bought, plundered and sold, like sheep or shiny beads.
Белый же человек обращается с землей - своей матерью и небом как с предметами, которые он покупает, раскупает или продает как скот или блестящий бисер.
Was it permissible for Raed's son, Ahmad, to have died in his father's arms on his fifth birthday just because he had been playing with a bright, shiny object that turned out to be a cluster munitions remnant in South Lebanon? Or was it permissible that Thoummy had lost his arm to a cluster munition as a child while collecting bamboo for his family in a village in Laos?
Она задается вопросом, допустимо ли, что Ахмад, сын Раеда, умер на руках своего отца в день, когда ему исполнилось пять лет, просто потому, что он играл с блестящим предметом, который оказался невзорвавшимся суббоеприпасом, на юге Ливана, и допустимо ли, что Тумми потерял руку в результате взрыва суббоеприпаса, когда, будучи ребенком, он собирал бамбук для своей семьи в лаосской деревне.
Shiny-shiny Lunch Box!
Блестящая-блестящая обеденная коробочка!
Listen, about those shiny, shiny shoes of yours.
Слушай, насчет тех твоих блестящих, блестящих туфель.
By your reflection in the shiny, shiny plaque?
На свое отражение в блестящей-блестящей табличке?
Big shiny yes.
Большое блестящее ДА
A shiny sled.
И блестящие санки".
Shiny scorpion person.
Блестящий человек-скорпион.
That shiny blade.
- Этим блестящим клинком.
Smart and shiny.
Блестящие и щеголеватые.
She looked me all over with her little shiny eyes, and says:
Она оглядела меня с ног до головы своими маленькими блестящими глазками и спросила:
Each was squirming slightly and had a number of large, shiny swellings upon it, which appeared to be full of liquid.
Каждый слегка извивался и был усеян множеством блестящих припухлостей, наполненных какой-то жидкостью.
Harry could see Uncle Vernon’s shiny black shoes pacing up and down the kitchen.
Гарри видел, как блестящие туфли дяди Вернона ходят по кухне взад и вперед.
said Fred, with the air of getting the worst over quickly. “His lovely shiny new prefect’s badge.”
— Значка, — сказал Фред с видом человека, желающего побыстрей разделаться с самым худшим. — Его прелестного нового блестящего значка старосты.
Harry was so used to him bald that he found the sight of Slughorn with thick, shiny, straw-colored hair quite disconcerting;
Гарри так привык к его лысине, что вид густых, блестящих соломенных волос Слизнорта привел его в полное замешательство.
He had already changed into his billowing black Hogwarts robes, and Harry noticed a shiny silver badge on his chest with the letter P on it.
Он уже переоделся, и на нем была черная школьная форма, а на его груди Гарри заметил блестящий золотой значок с буквой «С».
it looked as though he had had his head thatched, though there was already a shiny Galleon-sized bald patch on his crown.
Голова профессора казалась накрытой соломенной крышей, хотя на самой макушке уже красовалась блестящая проплешина размером с галеон.
Paul looked back at the white wall behind his father, then down to the shiny surface of the table, seeing his own hands clenched into fists there.
Потом Пауль посмотрел на белую стену за спиной отца, потом вниз – на блестящую поверхность стола – и заметил, что его собственные руки сжаты в кулаки.
Comprehension dawned suddenly on Bagman’s round, shiny face; he looked up at the skull, down at Winky, and then at Mr. Crouch. “No!” he said.
И тут на круглом блестящем лице Бэгмена проступила догадка — он вновь посмотрел вверх, на череп, потом вниз, на Винки, и затем на мистера Крауча. — Нет! — воскликнул он. — Винки?
It was very yellow and very shiny, and when he breathed on it his breath evaporated off it in that very peculiar and special way that breath evaporates off solid gold.
Очень желтая и очень блестящая. Когда Зафод подышал на нее, его дыхание испарилось тем особенным образом, каким дыхание испаряется с чистого золота.
Too shiny though...
Очень солнечно, хотя...
Brandishing our shiny blades
Размахивание нашими солнечными лезвиями
Kind of bright and shiny, you know?
Красиво и солнечно.
Come on. You love shiny things.
Давай же, ты ведь любишь солнечных зайчиков.
This is not some shiny extracurricular, Piper.
Это не солнечная внеклассная активность, Пайпер.
Goddamn the shiny tiles, and the glittering streams.
Проклятые солнечные крыши и сверкающие потоки
So is keeping your hair clean, shiny and dandruff-free.
Так хранит ваши волосы чистыми, солнечным и без перхоти.
Haven't you noticed how shiny and flake-free our hair is?
Приют " t Вы заметил насколько солнечный и без ряда наши волосы?
Nothing like being raped To make your day all shiny and bright.
Ничто так, как быть изнасилованной, не делает твой день солнечным и ярким.
And here I thought homicide was all sunglasses and shiny suits, writing on glass, walking on water...
Я думала, ребята из убойного носят солнечные очки и крутые костюмы. Пишут по стеклу, ходят по воде...
adjective
The produce must be sufficiently developed and display satisfactory ripeness (shiny, firm and with texture proper of the variety).
Продукт должен иметь достаточную степень развития и выглядеть достаточно зрелым (ярко окрашенным, плотным и иметь текстуру, соответствующую разновидности).
Fresh or recent bruises may be pink or vary from a bright shiny grey to jet-black, but they do not show dry or dry starchy flesh.
Свежие или недавние помятости могут иметь розовый цвет или же цвет от яркого светло-серого до угольно-черного, когда, они при этом не обнаруживают сухой или сухой крахмалистой мякоти.
Literally shiny objects.
И правда, яркие предметы.
The most shiny one
Эта самая яркая
Too shiny, too new.
— Слишком яркая, слишком новая.
Bright, shiny new things.
Все яркие, подающие надежды.
Offer something shiny, like State.
Предложите что-нибудь яркое, например, госдепартамент.
It's a dark and shiny place
Это тёмное и яркое место.
I get to wear shiny dresses!
Я буду носить яркие платья!
She's wearing a shiny little mac.
На ней маленький яркий плащик.
It had a perfectly round door like a porthole, painted green, with a shiny yellow brass knob in the exact middle.
Вела в неё зелёная дверь, круглая, как люк, с ярко-жёлтой медной ручкой посредине.
лоснящийся
adjective
We look so shiny.
Точно Мы такие лоснящиеся
- Not shiny, Dad, silk.
- Папа, не лоснящаяся, а шёлковая.
One ass-hat in a shiny suit.
Только засранца в лоснящемся костюмчике.
I'm sorry. You love that small shiny man?
Извини, ты что, любишь этого мелкого лоснящегося парнишку?
No, no, you have a very shiny "t" zone.
Нет, нет, у вас очень лоснящаяся Т-зона.
There's a very good teacher inside that little shiny head of his.
Из коротышки с лоснящейся головой вышел отличный учитель.
It's written all over his stupid, smug, shiny, stupid face.
Это написано по всему его глупому, самодовольному, лоснящемуся, тупому лицу.
It's just, you know, I'm a businessman, right, I'm the behind-the-scenes guy, I don't understand why the readers of the San Francisco Weekly are going to care whether or not I have a shiny "T" zone.
Просто я - бизнесмен, я человек за сценой, и я не понимаю, с чего читателей Сан-Франциско Викли должна беспокоить моя лоснящаяся Т-зона.
The next time some 22-year-old Puerto Rican track star... gets hit by a bus, I get his dick right here, his beautiful, shiny, brown dick on my body, next to--
В следующий раз, когда какой-нибудь 22-летний спортсмен-пуэрториканец... попадет под автобус, его член будет у меня прямо тут, его прекрасный, лоснящийся, коричневый член, у меня рядом с...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test