Translation for "sharing ideas" to russian
Translation examples
Consequently, no one should try to lecture to other people; it is much better to share ideas.
Следовательно, никто не должен пытаться поучать другие народы, гораздо лучше делиться идеями.
It shares ideas and tries to align its efforts with those of others who are dedicated to the goals of the United Nations.
Она делится идеями и стремится согласовывать свои усилия с усилиями других -- тех, кто предан идеалам Организации Объединенных Наций.
Israel is committed to the full implementation of the ICPD Programme of Action, and we stand ready to share ideas and experiences, confront challenges, expand our partnerships and collaborate in developing further initiatives.
Израиль привержен полному осуществлению Программы действий МКНР, и мы готовы делиться идеями и опытом, противодействовать вызовам, расширять наши партнерства и сотрудничать в разработке дальнейших инициатив.
7. Continued informal bilateral interactions with the Security Council would help the Commission maximize its advisory role and share ideas that could subsequently be reflected in Security Council resolutions.
7. Осуществляемые на регулярной основе неофициальные двусторонние контакты с Советом Безопасности позволят Комиссии в максимальной степени реализовать свой консультативный потенциал и делиться идеями, которые могут впоследствии быть отражены в резолюциях Совета Безопасности.
In truth, we have no good role models, only challenges, ideas, inspirations and some institutions in place at the international, regional and local levels that help us to meet, focus our thinking and share ideas for the common good of mankind.
Фактически, у нас нет хороших моделей для подражания - только проблемы, идеи, побудительные мотивы, и некоторые существующие на международном, региональном и местном уровнях учреждения помогают нам встречаться, сосредоточивать свое мышление и делиться идеями об общем благе человечества.
Further noting the difficult funding environment faced by the international system, he urged participants to use the opportunity for members of the Support Group to share ideas and experiences on how entities might collaborate more closely, in the context of their various mandates, to use scarce resources as efficiently as possible for the benefit of indigenous communities.
Далее, указывая на сложную финансовую ситуацию, с которой столкнулась международная система, он настоятельно призвал участников воспользоваться возможностью, имеющейся у членов Группы поддержки, делиться идеями и опытом по поводу того, каким образом структуры могут сотрудничать более тесно в рамках их различных мандатов, с тем чтобы максимально эффективно использовать недостаточные ресурсы на благо коренных народов.
We used to talk and share ideas and thoughts.
Мы с ним беседовали, делились идеями и мыслями.
You know, one of the advantages of living in employee housing is that we can continue sharing ideas even after the workday is over.
Вы знаете, одно из преимуществ жизни в домах для рабочих это то, что мы можем продолжать делиться идеями, даже после окончания рабочего дня.
Convene regional and international conferences for experts to share ideas and experiences.
13. Созывать региональные и международные конференции экспертов для обмена идеями и опытом.
The opportunities for sharing ideas and practical advice on what works are significant.
Существуют значительные возможности для обмена идеями и практическими советами о наиболее эффективных методах работы.
It is the capacity to share ideas which affords human beings their unique character.
Она представляет собой возможность обмена идеями, что придает человеческим существам их уникальный характер.
(a) International coordination to share ideas and information and to improve countries' access to information and knowledge;
a) международное сотрудничество в целях обмена идеями и информацией и расширение доступа стран к информации и знаниям;
All nations needed to work together to identify common challenges and share ideas.
Всем государствам необходимо прилагать совместные усилия в целях выявления общих проблем и обмена идеями.
I would be glad to discuss these initiatives in more detail with interested delegations in the spirit of cooperation and of sharing ideas.
Я был бы рад более подробно обсудить эти инициативы с заинтересованными делегациями в духе сотрудничества и обмена идеями.
Tomorrow, more than 70 designated focal points will meet in Rabat to share ideas and proposals.
Завтра более 70 назначенных координаторов проведут встречу в Рабате для того, чтобы провести обмен идеями и предложениями.
The meetings in question were meant to be a mechanism for consultation and sharing ideas and, where appropriate, organizing joint action.
Эти встречи используются для консультаций и обмена идеями и в некоторых случаях позволяют провести конкретные мероприятия.
As many speakers here have said, deep levels of cooperation are called for, especially in sharing ideas and expertise.
Как говорили многие ораторы, необходимо углублять сотрудничество, особенно в том, что касается обмена идеями и знаниями.
5.4 Work Session on Statistical Data Confidentiality (5) to share ideas and good practices in this field.
5.4 Рабочая сессия по конфиденциальности статистических данных (5) для обмена идеями и передовой практикой в этой области.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test