Translation for "share of funds" to russian
Translation examples
A smaller share of funds (USD 112 million) has been committed to STRMs.
36. Меньшая доля средств (112 млн. долл. США) была выделена на осуществление КМР.
a Peacekeeping support account share of funding of the enterprise resource planning project.
a Доля средств на осуществление проекта создания системы общеорганизационного планирования ресурсов, выделяемая со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
Information received indicates that the share of funds allocated to social protection remains less than 0.2 per cent of GDP.
Согласно полученной информации доля средств, выделяемых на социальную защиту, по-прежнему не превышает 0,2% от ВВП.
If current United States legislation was renewed, the United States would be unable to pay its share of funding for such a conference.
Если нынешнее законодательство Соединенных Штатов будет возобновлено, Соединенные Штаты не смогут выплатить свою долю средств для финансирования этой конференции.
The share of funding from governmental sources had amounted to US$ 92.6 million, almost the same level as the previous year.
Доля средств из правительственных источников составила 92,6 млн. долл. США - почти столько, сколько в предыдущем году.
UNDP remains the largest recipient in dollar terms, although the share of funding allocated to a broader range of organizations is growing.
Крупнейшим получателем в долларовом выражении остается ПРООН, но вместе с тем растет доля средств, выделяемых более широкому кругу организаций.
25. Donations could also be fostered, as they account for a small but growing share of funds geared towards development.
25. Можно укреплять также деятельность по сбору пожертвований, поскольку они составляют, хотя и небольшую, но постоянно растущую долю средств, направляемых на развитие.
(g) Recent official development assistance trends show a continuing decline in the share of funds to multilateral agencies.
g) наблюдаемые в последнее время тенденции в области оказания официальной помощи на цели развития свидетельствуют о продолжающемся снижении доли средств, предоставляемых многосторонним учреждениям.
The strengthening of the Arab Partners Unit, aimed at capturing an increasing share of funds from Arab States, is another component of this strategy.
Укрепление отделения связи с арабскими партнерами, цель которого заключается в увеличении доли средств из арабских государств, является еще одним компонентом этой стратегии.
In that regard, he was grateful to the United States of America for providing the lion's share of funds for school programmes on human rights, conflict resolution and tolerance.
В этой связи оратор выражает признательность Соединенным Штатам Америки за предоставление львиной доли средств для школьных программ по правам человека, урегулированию конфликтов и проблеме терпимости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test