Translation for "shake down" to russian
Shake down
verb
Translation examples
утрясать
verb
You should clear out and stay at your mom's for a while, at least till we see how things shake down.
Ты должен уйти и остаться у мамы на некоторое время, по крайней мере, пока мы не увидим, как все утрясали.
Shaking down junkies for bit change?
Трясти нарколыг за гроши?
Shaking down a football player 'cause he's in the closet.
Трясти футболиста, потому что он втайне гей.
Or shake down high rollers and fix fights in Vegas?
Или трясти деньги с богатеньких игроков и устраивать бои в Вегасе?
And secondly, I am not gonna go shake down some old man.
А во-вторых, я не пойду трясти какого-то старика.
What kind of lying, thieving, money-grubbing bitch tries to shake down a sweetheart like Vernon?
Какой лживой и алчной сучке придет в голову трясти такого душку, как Вернон?
Lois, we're not gonna get anywhere if you shake down every single person we talk to.
Лоис, мы никуда не продвинемся, если ты всех вокруг будешь вот так трясти.
And that's that Kevin Kehoe was shaking down Patricia Dixon.
А именно то, что Кевин Кихо вымогал деньги у Патрисии Диксон.
Some of the Boyz were shaking down a store owner, and it all came rushing back.
Некоторые из Бойз вымогали деньги у владельца магазина и круг замкнулся.
Yeah, that's funny, because you've been shaking down her husband, Frank, threatening to turn out his wife.
Забавно, потому что вы вымогали деньги у ее мужа, Фрэнка, угрожая забрать его жену.
Anyway, this guy is trying to shake down my family to keep what he knows from getting out.
Короче, он пытается вымогать деньги у моей семьи, чтобы не рассказывать того, что знает.
Well, at first we thought she was shaking down her auditees, but then we traced the deposits.
Сначала мы думали, что она вымогала деньги у тех, кого проверяла. но затем мы отследили депозиты.
"Rent" meant shaking down store owners on "Io broad," which is the lower end of West Broadway.
"Разобрался" значит вымогал деньги с владельцев магазинов "на нижнем шоссе", то есть в нижней части Вест-Бродвей.
We are not in the business of shaking down, but we need more specific information as to the exact nature...
Мы не занимаемся тем, чтобы вымогать, однако нам необходимо больше конкретной информации такой, как точная природа....
We've been collecting complaints about your crew shaking down local store owners and trying to force homeowners into selling their houses cheap.
У нас накопилось куча жалоб на вашу шайку, которая вымогает деньги у владельцев магазинов и принуждает домовладельцев продать свои дома по дешёвке.
заставить раскошелиться
verb
Shaking down low-life drug dealers, pimps, whatever scratch they could get.
Заставив раскошелиться мелких наркоторговцев, сутенеров, всех, кого только можно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test