Translation examples
Some female candidates face powerful competitors and have been accused of sex scandals in order to discredit them.
Одних кандидатов-женщин, которым противостоят сильные конкуренты, обвиняют в сексуальных скандалах в целях их дискредитации.
Okay, you never talk about a congressman's sex scandal and...
И никогда не говорили о сексуальном скандале какого-нибудь конгрессмена...
We need the proof to connect the nuclear scandal to the sex scandal.
Нам нужны доказательства, чтобы связать ядерный скандал с сексуальным скандалом.
Unfortunately, it won't be the first Nobel Prize winner with a sex scandal.
К несчастью, это не первая нобелевская премия, омрачёная сексуальным скандалом.
It's a far better use of my time than reporting on tabloid sex scandals.
Я лучше потрачу своё время на это, чем на низкопробные сексуальные скандалы.
Tell him you've got info on the sex scandal... it's on your conscience.
Скажите ему, что у вас есть информация о сексуальном скандале... все, что совесть позволит.
It's a nice story, Bruce, but we're gonna go with Evan's piece... sex scandal in the mayor's office... for sweeps.
Милый сюжетец. Мы покажем для рейтинга материал Эвана о сексуальном скандале.
People would associate you with a sex scandal.
Люди будут ассоциировать вас с секс-скандалом.
- I've been so preoccupied with my sex scandal, I hadn't noticed.
- Я была так взволнованна моим секс-скандалом, что даже не заметила.
And I've heard whispers of a possible sex scandal within the ranks of the Charleston PD.
И я слышала слухи, что в этом секс-скандале замешаны полицейские департамента Чарльстон.
It was all sex, scandal, brutal crime, sports... children with incurable diseases and lost puppies.
Секс, скандалы, жестокие преступления, спорт, неизлечимо больные дети... и потерявшиеся щенки - вот о чём твои новости.
Even though Chance Gilbert was convicted, I worry there will still be a residual stench of sex scandal with her.
Хотя Чанс Гилбер и осуждён, боюсь, что от неё будет веят секс скандалом.
I wouldn't really mind being in one of those teacher/student sex scandal things with her.
Я бы не отказался быть замешанным с ней в одном из секс-скандалов с учеником и его училкой.
You know, you're tracking trade deals, sex scandals, diplomatic cables to give the U.S. an advantage in negotiations at the G8 or leverage over Brazilian oil companies.
Мы отслеживали крупные сделки, секс скандалы, дипломатические каналы... Все, чтобы дать США преимущество на саммите большой восьмерки... Или для давления на Бразильские нефтяные компании...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test