Translation for "several of leaders" to russian
Translation examples
But others, including several PPP leaders, dismissed such notions.
Однако другие, включая несколько лидеров ПНП, отмели подобные идеи.
37. The assassination of several FMLN leaders also remains unresolved.
37. Убийство нескольких лидеров ФНОФМ также осталось нераскрытым.
Several militia leaders remain at large and are continuing illegal business activities.
Несколько лидеров ополчения остаются на свободе и продолжают заниматься незаконным бизнесом.
79. The Congolese armed forces have arrested several ALEC leaders, although Mr. Muhoza and Mr. Tambwe have found protection in Rwanda.
79. ВСДРК арестовали нескольких лидеров АЛЕК, но г-н Мухоза и г-н Тамбве нашли защиту в Руанде.
On 22 February 2008, OHCHR expressed concern about the reported abduction and detention of several opposition leaders as well as members of civil society organizations.
25. 22 февраля 2008 года УВКПЧ выразило обеспокоенность в связи с сообщениями о похищении и заключении под стражу нескольких лидеров оппозиции, а также членов организаций гражданского общества.
125. The Group provided the Government of Uganda with information regarding several FPJC leaders who use Kampala as a rear base for political activity and fund-raising, including Colonel Stefano and Colonel Cherif.
125. Группа предоставила правительству Уганды информацию о нескольких лидерах НФСК, включая полковника Стефано и полковника Шерифа, которые используют Кампалу в качестве тыловой базы для политической деятельности и сбора средств.
Several Territorial leaders had clearly indicated that an acceleration of the economic and social development of their Territories would hasten self-determination and independence, and those views, rather than irrelevant issues, must be reflected in the resolutions on decolonization proposed by the Special Committee.
Несколько лидеров территорий четко указали, что ускорение экономического и социального развития их территорий приблизит самоопределение и независимость, и именно эту точку зрения, а не посторонние вопросы необходимо отразить в резолюциях по деколонизации, предложенных Специальным комитетом.
In December 2012, the Institute and several indigenous leaders from Latin America participated in the first Forum on Business and Human Rights and coorganized a side event to advocate for more attention for the specific situation and rights of indigenous peoples.
В декабре 2012 года Институт и несколько лидеров коренных народов Латинской Америки приняли участие в первом Форуме по вопросам предпринимательской деятельности и прав человека и совместными усилиями организовали параллельное мероприятие, направленное на привлечение дополнительного внимания к особому положению и правам коренных народов.
As regards the constitutional mechanism which must be adopted for the election of the President, the majority displayed willingness to respond to the proposal put forward by several opposition leaders on the possibility of an immediate convening of the National Assembly to elect the President of the Republic on the basis of article 74 of the Constitution, despite the reservations expressed concerning the constitutional scope of this proposal, in order to overcome the dispute over this matter.
что касается конституционного механизма избрания президента, который должен быть принят, то большинство проявили готовность откликнуться на выдвинутое несколькими лидерами оппозиции предложение относительно возможности немедленного созыва Национального собрания для избрания президента Республики на основе статьи 74 Конституции, несмотря на сомнения относительно конституционности этого предложения, с тем чтобы преодолеть спор по данному вопросу.
20. On 5 February 2008, the United Nations High Commissioner for Human Rights, Louise Arbour, expressed deep concern regarding the military escalation in Chad and the threat this represented for civilians. On 22 February 2008, she called on the Government of Chad to investigate the killing of civilians during the recent fighting and voiced concern over the abduction and detention of several opposition leaders.
20. 5 февраля 2008 года Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека Луиза Арбур выразила глубокую обеспокоенность в связи с эскалацией военных действий в Чаде и той угрозой, которую они представляли собой для гражданского населения. 22 февраля 2008 года она призвала правительство Чада провести расследование в связи с убийством гражданских лиц в ходе недавних боевых действий и выразила озабоченность по поводу похищения и задержания нескольких лидеров оппозиции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test