Translation for "several campaigns" to russian
Translation examples
In the period in question, several campaigns were waged against domestic violence.
За отчетный период было проведено несколько кампаний против насилия в семье.
167. Since 2005, every year, several campaigns are waged against violence against women.
167. С 2005 года ежегодно проводится несколько кампаний по борьбе с насилием в отношении женщин.
It had also organized several campaigns to raise awareness of the adverse impacts of drugs on the individual and society.
Также было организовано несколько кампаний по повышению уровня осведомленности об опасном воздействии наркотиков на человека и общество.
185. The Government of Norway has recently launched several campaigns against racism and prejudice in primary and secondary schools.
185. Недавно правительство Норвегии приступило к проведению нескольких кампаний по борьбе с расизмом и предрассудками в начальных и средних школах.
There have been several campaigns by women to have this period extended so as to enable them to take care of their children.
Уже проводилось несколько кампаний, в ходе которых женщины требовали продлить послеродовый период, чтобы они могли сами заниматься своими детьми.
104. Kazakhstan has undertaken several campaigns together with the International Organization for Migration to inform the general public about the problem of trafficking.
104. Казахстан совместно с Международной организацией по миграции провел несколько кампаний по информированию всего населения о проблеме торговли людьми.
Several campaigns promoted by governmental and non-governmental organizations have strengthened initiatives aimed at making the issue more visible.
В ходе нескольких кампаний, проводившихся при поддержке государственных учреждений и неправительственных организаций, были поддержаны инициативы по приданию большей гласности данной проблеме.
Regarding the struggle against drug-trafficking, Morocco, which has set up a national drug control unit, has waged several campaigns in this area.
Что касается борьбы с оборотом наркотиков, то Марокко, которая создала национальное подразделение по борьбе с наркотиками, провела несколько кампаний в этой области.
It was too early to assess the effects of the campaign to encourage sharing of domestic tasks; she was sure that several campaigns would be needed to really effect change.
42. Оценивать результаты кампании по стимулированию разделения домашних обязанностей еще слишком рано; она уверена в том, что для реального изменения существующего положения потребуется провести несколько кампаний.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test