Translation for "settlement of a claim" to russian
Translation examples
94. The observer for New Zealand reported on the settlement of land claims under the Treaty of Waitangi.
94. Наблюдатель от Новой Зеландии сообщил, что в соответствии с договором Вайтанги осуществляется урегулирование претензий на владение земельными участками.
386. In August 1993, Australia offered Nauru A$ 107 million in full and final settlement of the claim.
386. В августе 1993 года Австралия предложила Науру в порядке полного и окончательного урегулирования претензий 107 млн. австралийских долларов.
(b) In prior periods: bank charges pertaining to 1994, $52,800 and settlement of vendor's claim for the supply of gravel, $1,200.
b) в предыдущие периоды: банковские платежи за 1994 год — 52 800 долл. США и урегулирование претензии по контракту на поставку гравия — 1200 долл. США.
In that event, a decision may be made to pay compensation, either as settlement of a claim if Correctional Service is liable, or as an ex gratia payment.
В этом случае может быть принято решение о выплате компенсации либо в порядке урегулирования претензии, если ответственность ложится на Службу исправительных учреждений, либо в качестве выплаты ex gratia.
(e) If no settlement of a claim is arrived at through diplomatic negotiations, either State involved may request the establishment of a Claims Commission (article XIV);
e) если урегулирование претензии не достигнуто путем дипломатических переговоров, любое из заинтересованных государств может потребовать создания Комиссии по рассмотрению претензий (статья XIV);
The issue was whether the settlement agreement was in full and final settlement of all claims by the appellant, or whether other costs not satisfied by the settlement remained outstanding.
Спорный вопрос заключался в том, означало ли соглашение об урегулировании претензий полное и окончательное погашение всех требований апеллянта, или же ответчику по-прежнему полагалось возместить расходы, не охваченные соглашением.
The first has to do with what may be termed “non-negotiables”, for example the principle of extinguishment of so-called native title as a condition for the settlement of indigenous claims.
Первое связано с так называемыми "необсуждаемыми вопросами", к которым, например, относится принцип аннулирования так называемого исконного титула в качестве одного из условий для урегулирования претензий коренных народов.
In the meantime, it can be reported on the basis of discussions to date that the settlement of the claims is not expected to result in an increase in the 1990 estimate of the total project cost of $107,576,900.
На данный момент, исходя из результатов к сегодняшнему дню переговоров, можно сообщить, что урегулирование претензий, как ожидается, не приведет к увеличению общей сметы проекта 1990 года, составлявшей 107 576 900 долл. США.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test