Translation examples
This affects the country's nephrology services, whose haemodialysis programme treats 1,839 patients, including 30 children.
Здесь речь идет о нефрологических службах, которыми располагает страна и в которых в рамках программы гемодиализа лечатся 1839 человек, в том числе 30 детей.
Responsibilities for scientific investigation are dispersed among various governmental departments, and are carried out by services whose functions are primarily of a practical nature.
Ответственность за проведение научных исследований несут различные правительственные департаменты, такие исследования осуществляются службами, которые выполняют главным образом практические функции.
The primary responsibility for carrying out these reforms would fall on the same Guatemalan State -- historically plagued by corruption, lacking in resources and without a stable or qualified civil service -- whose very weaknesses were amply acknowledged in the accords.
Основную ответственность за осуществление таких реформ несет то же государство Гватемала, которое в прошлом постоянно сталкивалось с проблемами коррупции, нехватки ресурсов и отсутствия надежной и квалифицированной гражданской службы, которые однозначно признаются в Мирных соглашениях.
It should be emphasized here that, in each judicial district, there is a legal advice centre comprising a service whose function it is to help victims, if need be, to overcome the consequences of the offence; it may also extend psychosocial or practical assistance to them and provide them with necessary information.
Здесь же отметим, что в каждом судебном округе имеются дома правосудия, службы которых по приему потерпевших при необходимости выполняют функции по оказанию последним помощи в преодолении последствий правонарушения; они способны оказывать им психосоциальную поддержку или практическую помощь и обеспечивать их необходимой информацией.
101. We should also mention the work of the brigade responsible for investigating human rights offences of the Investigative Police and the Forensic Legal Service, whose work has been highlighted by bodies such as the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances.
101. Следует также обратить особое внимание на работу Бригады по расследованию преступлений против прав человека Следственной полиции, а также Судебно-медицинской службы, которая получила положительную оценку таких органов, как Рабочая группа по насильственным или недобровольным исчезновениям Организации Объединенных Наций.
24. Furthermore, it is proposed to establish a temporary position of Security Officer, Investigations and Training (Field Service), whose incumbent would deliver standardized United Nations security management system training in addition to other duties related to the implementation of the security management system and Force-specific security protocols.
24. Кроме того, предлагается создать временную должность сотрудника по безопасности, расследованиям и подготовке (полевой службы), который осуществлял бы обучение в рамках стандартизованной системы управления безопасностью Организации Объединенных Наций, помимо прочих обязанностей, связанных с осуществлением системы управления безопасностью и специальных протоколов безопасности Сил.
32. As the Professional head of the United Nations uniformed security service personnel, including the chiefs of those services whose level varies from P-4 to D-1, it is essential to maintain the D-2 level in order to provide quality leadership to more than 1,000 security personnel.
32. В качестве профессионального руководителя служб военизированной охраны Организации Объединенных Наций, в том числе руководителя начальников этих служб, которые занимают должности уровня от C4 до Д1, директор Отдела должен и впредь занимать должность уровня Д2, который отражает потребность в высококачественном руководстве более чем 1000 сотрудников охраны.
The Logistics Planning Unit will consist of a Logistics Officer (P-3) and a Logistics Assistant (Field Service), who will be responsible for planning the overall logistics support, including the establishment of new offices, the management of support to the United Nations guard unit and support provided by the MNF-I. The Current Operations Unit will consist of a Logistics Officer (P-3) and a Logistics Assistant (Field Service), whose functions will include resource allocations, prioritizations, coordination and synchronization in support of all mission operations.
В состав Группы планирования материально-технического обеспечения будет входить сотрудник по материально-техническому обеспечению (С3) и помощник по материально-техническому обеспечению (должность категории полевой службы), которые будут отвечать за планирование всей деятельности по материально-техническому обеспечению, включая создание новых отделений и управление операциями по поддержке группы охраны Организации Объединенных Наций, а также поддержке, предоставляемой МНС-И. В состав Группы текущих операций будет входить сотрудник по материально-техническому обеспечению (С3) и помощник по материально-техническому обеспечению (должность категории полевой службы), в обязанности которых будут входить распределение ресурсов и определение приоритетных направлений, координация и согласование их использования в интересах поддержки всех операций Миссии.
(d) Security Officer/headquarters in Kabul (2 positions): Currently, the Security Section at headquarters in Kabul has three Security Officers (Field Service) whose main areas of responsibility are to provide 24-hour-a-day, 7 days a week security management for the compound, infrastructure and staff at Compound B, Palace 7, the United Nations Operations Centre in Afghanistan and the UNAMA Terminal at the Kabul International Airport; the Security Operations Centre, which also operates 24 hours a day, 7 days a week; the warden system; accommodation, office and residential minimum operating security standards assessments and inspections; management of both armed and unarmed United Nations security guards; security coordination for VIP visitors; security coordination for meetings and events; and close coordination with the Department of Safety and Security and government and international security forces.
d) сотрудник по вопросам безопасности/штаб-квартира в Кабуле (2 должности): в настоящее время в Секции безопасности в штаб-квартире в Кабуле имеется три сотрудника по вопросам безопасности (должности категории полевой службы), которые главным образом отвечают за обеспечение ежедневной круглосуточной охраны и безопасности помещений, инфраструктуры и сотрудников в комплексе зданий B, Дворец 7, терминал Канцелярии Координатора программ гуманитарной и экономической помощи Организации Объединенных Наций, связанных с Афганистаном (ЮНОКА) и МООНСА в Кабульском международном аэропорту; Оперативном центре по вопросам безопасности, который также работает круглосуточно; системы уполномоченных по вопросам безопасности; за проведение оценки и инспекции в целях проверки соблюдения Минимальных оперативных стандартов безопасности жилых и служебных помещений; за руководство как вооруженными, так и невооруженными охранниками Организации Объединенных Наций; за координацию мер по обеспечению безопасности высокопоставленных лиц; за координацию мер по обеспечению безопасности совещаний и мероприятий; а также за проведение работы в тесной координации с Департаментом по вопросам охраны и безопасности Организации Объединенных Наций, а также с правительственными и международными силами безопасности.
(a) Conference services, whose functions relate to the provision of substantive services for the meetings of the intergovernmental organs of ECLAC, the provision of conference services to ECLAC and the publications programme, distribution of ECLAC and United Nations Headquarters publications;
a) конференционное обслуживание, которое охватывает функции, связанные с основным обслуживанием совещаний межправительственных органов ЭКЛАК, оказанием конференционных услуг ЭКЛАК, осуществлением программы публикаций и распространением публикаций ЭКЛАК и Центральных учреждений Организации Объединенных Наций;
Considering the number of Language Assistants dispersed over the entire area of operations, the redeployment of two posts of Administrative Assistants (national General Service), whose incumbents would be responsible for the oversight of the Language Assistants assigned to various military units in the sectors.
Учитывая число младших сотрудников по лингвистическому обслуживанию, разбросанных по всему району операций, предлагается перераспределить две должности младших административных сотрудников (национальные сотрудники категории общего обслуживания), которые будут курировать работу младших сотрудников по лингвистическому обслуживанию, приданных различным воинским формированиям в секторах.
Under-Secretary-General Chen Jian and his dedicated staff of the Department for General Assembly Affairs and Conference Services, whose name will be changed to the Department for General Assembly Affairs and Conference Management, and my own office staff have consistently provided top-quality and professional assistance.
Заместитель Генерального секретаря Чэнь Цзянь и преданные делу сотрудники Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию, который впредь будет называться Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, а также мои собственные сотрудники последовательно оказывали мне высококачественную и профессиональную помощь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test