Translation examples
7. The intention of this section is to keep fault code information in the memory long enough to give the service technician this information if a customer shows up at the workshop driven by the previous MIL illumination.
7. Цель данного раздела состоит в сохранении информации о коде неисправности в памяти в течение достаточного времени, с тем чтобы технический специалист сервисного обслуживания получал эту информацию при обращении клиента на станцию техобслуживания в связи с предыдущим срабатыванием ИН.
40. The intention of this section is to keep fault code information in the memory long enough to give the service technician this information if a customer shows up at the workshop driven by the previous MIL illumination.
40. Цель данного раздела состоит в сохранении информации о коде неисправности в памяти в течение достаточного времени, с тем чтобы технический специалист сервисного обслуживания получал эту информацию при обращении клиента на станцию техобслуживания в связи с предыдущим срабатыванием ИН.
5. The intention of this section is to keep fault code information in the memory long enough to give it to the service technician when a customer shows up at the workshop because of a Malfunction Indicator Lamp (MIL) illumination.
5. Цель данного пункта состоит в сохранении информации о коде неисправности в памяти в течение достаточного времени, с тем чтобы технический специалист сервисного обслуживания получал ее при обращении клиента на станцию техобслуживания в связи со срабатыванием индикатора несрабатывания (ИН).
9. The intention of this paragraph is to keep fault code information in the memory long enough to give the service technician this information if a customer shows up at the workshop driven by the previous Malfunction Indicator Lamp (MIL) illumination.
9. Цель данного пункта состоит в сохранении информации о коде неисправности в памяти в течение достаточного времени, с тем чтобы технический специалист сервисного обслуживания получал эту информацию при обращении клиента на станцию техобслуживания в связи с предыдущим срабатыванием ИН.
Technical support is needed to assist businesses in developing countries in building the skills of servicing technicians in order to handle the many new flammable refrigerants and technologies coming online that contain existing refrigerants with ozone-depletion potential or high globalwarming potential.
14. Требуется наладить техническую поддержку для оказания предприятиям развивающихся стран помощи в повышении квалификации технических специалистов по обслуживанию, с тем чтобы в режиме онлайн выработать навыки обращения с многими новыми огнеопасными хладагентами и технологиями, содержащими существующие хладагенты с озоноразрушающей способностью или высоким потенциалом глобального потепления.
22. The additional requirements, totalling $60,100 under section 28E, would provide for general operating expenses ($17,800) such as rental and maintenance of premises, utilities, supplies, communications, for furniture and fixture ($5,300) and contractual services of conference services technicians ($37,000).
22. Дополнительные потребности в ресурсах по разделу 28E составляют в общей сложности 60 100 долл. США и связаны с предполагаемым увеличением общих оперативных расходов (на 17 800 долл. США), включая расходы на аренду и содержание помещений, коммунальные услуги, предметы снабжения и связь; расходов на мебель и фурнитуру (на 5300 долл. США) и расходов на оплату услуг внешних технических специалистов в области конференционного обслуживания (на 37 000 долл. США).
4. In the United States' rules, it is described when and how the certification authority may permit such an usage: "The lack of available SAE-defined fault codes, uniqueness of the diagnostic or monitored component, expected future usage of the diagnostic or component, and estimated usefulness in providing additional diagnostic and repair information to service technicians.
4. В правилах Соединенных Штатов Америки указывается, когда и каким образом сертификационный орган может давать разрешение на такое использование, а именно: "в случае отсутствия кодов неисправности, определенных ОИАТ; уникального характера диагностического или контролируемого элемента; ожидаемого будущего использования этого элемента и предполагаемой полезности представления дополнительной диагностической и ремонтной информации для технических специалистов.
The committee expressed appreciation for the efforts of the Party to remain in compliance with the provisions of the Protocol despite significant economic growth that had resulted in increased demand for HCFCs and advised that the party collaborate with the Multilateral Fund implementing agencies, if possible in the context of stage II of its HCFC phase-out management plan, to promote HCFC recovery and improve its existing HCFC recovery, recycling and reclamation scheme by, as appropriate, establishing reclamation facilities and equipping service technicians with portable recycling machines.
Комитет выразил Стороне признательность за ее усилия по обеспечению дальнейшего соблюдения положений Протокола несмотря на то, что значительный экономический рост привел к увеличению спроса на ГХФУ, и порекомендовал этой Стороне сотрудничать с учреждениями - исполнителями Многостороннего фонда, по возможности, в контексте этапа II ее плана регулирования поэтапной ликвидации ГХФУ в целях содействия рекуперации ГХФУ и усовершенствования существующей схемы рекуперации, рециркуляции и утилизации ГХФУ путем создания, когда это целесообразно, предприятий по их утилизации и предоставления техническим специалистам по обслуживанию переносного оборудования по рециркуляции.
(f) Establishment of two training centres for training refrigeration service technicians.
f) создание двух учебных центров для подготовки техников по обслуживанию холодильного оборудования.
(a) Implementing a train-the-trainers programme and a training programme for refrigeration service technicians through 30 workshops on good practices in refrigeration, up to December 2009;
а) выполнение программы по обучению инструкторов и учебной программы для подготовки техников по обслуживанию холодильного оборудования путем проведения 30 семинаров-практикумов, посвященных рациональным видам практики в секторе холодильного оборудования, до декабря 2009 года;
The survey describes the methodology used to collect and verify the proposed changes, which involved survey questionnaires, a training workshop for refrigeration service technicians and verification of the collected data with statistical data on imports, commercial data on production from companies and direct contact with company owners.
95. В обследовании также дается описание методики, использованной для сбора и проверки предлагаемых изменений, которая включала распространение вопросника в рамках обследования, проведение учебного семинара-практикума, предназначенного для техников по обслуживанию холодильного оборудования, а также проверку собранных данных на основе статистических данных по импорту, коммерческих данных по производству, полученных от компаний, и прямые контакты с владельцами компаний.
Article 5 countries were requested to give due consideration to enhancing their data collection and monitoring systems for control of ODS trade in order to improve the quality and reliability of the import/export data and to include specific modalities for assisting the refrigeration service technicians who had not received formal training when developing and/or designing training programmes for technicians (decision 58/6).
Странам, действующим в рамках статьи 5, предлагалось обращать должное внимание на укрепление своих систем сбора данных и мониторинга для контроля торговли ОРВ, чтобы повысить качество и надежность данных об импорте/экспорте, и включать при разработке и/или планировании программ подготовки техников конкретные условия оказания содействия техникам по обслуживанию холодильного оборудования, не проходившим формального обучения (решение 58/6).
It also noted that further significant CFC phaseout would depend upon the combined effect of the various measures contained in the Party's national phaseout plan, which UNIDO was implementing under the Multilateral Fund and which included licensing and certification schemes for refrigeration technicians, education and training of new and existing service technicians, targeted public awarenessraising activities, establishment of a code of practice for refrigeration technicians and a system for the re-use of ODS.
Она также отметила, что дальнейшее существенное сокращение потребления ХФУ будет определяться совокупным эффектом выполнения различных мер, изложенных в национальном плане поэтапной ликвидации, который осуществляется ЮНЕП в рамках Многостороннего фонда и в котором предусмотрены системы лицензирования и сертификации в отношении технического персонала, работающего в секторе холодильного оборудования, повышение уровня квалификации и обучение новых и имеющихся техников по обслуживанию оборудования, мероприятия целевого назначения по повышению информированности общественности, разработка кодекса практики для техников-холодильщиков, а также создание системы повторного использования ОРВ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test