Translation for "service committee" to russian
Translation examples
22. At the invitation of the Chairman, Mrs. Tsemel and Mr. Halaby (American Friends Service Committee) took places at the Committee table.
22. По приглашению Председателя г-жа Цемель и г-н Халаби (Комитет службы американских друзей) занимают место за столом Комитета.
In a country where a number of Narcotics Anonymous groups have developed and stabilized, groups elect delegates to form a local service committee.
В тех странах, где группы "Наркотикс анонимос" получили развитие и закрепились, члены групп выбирают делегатов, которые формируют местные комитеты Службы.
In some countries, especially in the larger countries or those where Narcotics Anonymous is especially well-established, a number of area committees have joined together to create regional service committees.
В некоторых странах - особенно крупных или тех, где группы "Наркотикс анонимос" закрепились достаточно прочно, - несколько местных комитетов объединяются в региональные комитеты Службы.
The American Friends Service Committee youth section is actively involved in local projects in the United States of America, such as the sexual diversity programme and youth leadership programmes.
Секция молодежи Комитета службы американских друзей активно участвует в осуществлении местных проектов в Соединенных Штатах Америки, таких, как программа по вопросам сексуального разнообразия и программы руководства с участием молодежи.
BRIEFING BY MRS. LEA TSEMEL AND MR. OSAMA HALABY (AMERICAN FRIENDS SERVICE COMMITTEE) ON ISSUES RELATED TO PALESTINIAN RESIDENCY RIGHTS IN THE OCCUPIED PALESTINIAN TERRITORY, INCLUDING JERUSALEM
БРИФИНГ Г-ЖИ ЛЕИ ЦЕМЕЛЬИ И Г-НА ОСАМЫ ХАЛАБИ (КОМИТЕТ СЛУЖБЫ АМЕРИКАНСКИХ ДРУЗЕЙ) ПО ВОПРОСАМ, КАСАЮЩИМСЯ ПРАВ ПАЛЕСТИНЦЕВ НА ЖИТЕЛЬСТВО НА ОККУПИРОВАННОЙ ПАЛЕСТИНСКОЙ ТЕРРИТОРИИ, ВКЛЮЧАЯ ИЕРУСАЛИМ
24. Mrs. TSEMEL (American Friends Service Committee) expressed the fear of Israelis and Palestinians alike that current Israeli policy would doom them to a future of hatred and recurring war.
24. Г-жа ЦЕМЕЛЬ (Комитет службы американских друзей) говорит о том, что и израильтяне и палестинцы обеспокоены тем, что нынешняя политика Израиля обрекает их на будущее, которое будет омрачено ненавистью и возобновлением войны.
28. Mr. HALABY (American Friends Service Committee) said that the legal framework for such deportations had been developing ever since 1967, when the Israeli Government had decided unilaterally to annex East Jerusalem.
28. Г-н ХАЛАБИ (Комитет службы американских друзей) отмечает, что правовые рамки таких депортаций разрабатываются начиная с 1967 года, когда израильское правительство приняло одностороннее решение аннексировать Восточный Иерусалим.
32. Mrs. TSEMEL (American Friends Service Committee) said that the policy was being used against Palestinians who for some reason came into contact with the Ministry of the Interior, for instance, to register the birth of a new baby.
32. Г-жа ЦЕМЕЛЬ (Комитет службы американских друзей) отмечает, что эта политика проводится в отношении палестинцев, которые по ряду причин вступают в контакт с министерством внутренних дел, например с целью регистрации рождения ребенка.
35. Mr. HALABY (American Friends Service Committee) said that the United Nations, as a universal international forum, could play an important role by drawing attention to the larger dimensions of the issue and by calling repeatedly on Israel to desist from any further action until the final status negotiations were complete.
35. Г-н ХАЛАБИ (Комитет службы американских друзей) отмечает, что Организация Объединенных Наций - этот универсальный международный форум - могла бы играть важную роль, привлекая внимание к более широким аспектам данного вопроса и периодически обращаясь с призывами к Израилю воздержаться от любых дальнейших действий до тех пор, пока не будут завершены переговоры об окончательном статусе.
Academic Council on the United Nations System, Baha'i International Community, Centre UNESCO de Catalunya, Canadian Friends Service Committee, Centre International des Droits de la Personne et du Développement Economique, Commission of the Churches on International Affairs of the World Council of Churches, Education International, International League for the Rights and Liberation of Peoples, International Movement against all Forms of Discrimination and Racism, International Service for Human Rights, International Work Group for Indigenous Affairs, Médecins sans Frontières, Minority Rights Group, Nord-Sud XXI, Shimin Gaikou Centre, Society for Threatened Peoples, Susila Dharma International Association, World University Service.
Научный совет по проблемам Организации Объединенных Наций, Бехаистское международное сообщество, Каталонский центр ЮНЕСКО, Канадский комитет "Служба друзей", Международный центр прав человека и экономического развития, Комиссия церквей по иностранным делам Всемирного совета церквей, Международная организация "Просвещение", Международная лига за права и освобождение народов, Международное движение против всех форм дискриминации и расизма, Международная служба по правам человека, Международная рабочая группа по делам коренного населения, Международная организация "Врачи без границ", Группа по правам меньшинств, Организация "Север-Юг XXI", Центр "Шимин Гаику", Общество по защите лиц, находящихся в опасности, Международная ассоциация "Сусила Дхарма", Всемирный университетский союз.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test