Translation for "seriously than" to russian
Seriously than
Translation examples
It is noted that the courts are treating these cases more seriously than before.
Отмечается, что в настоящее время суды более серьезно, чем прежде, рассматривают подобные дела.
Note worthy is that the Police and the courts are treating with these cases more seriously than before.
Следует отметить, что полиция и суды относятся к таким делам более серьезно, чем раньше.
26. Human rights violations constituted a very serious threat to international peace and security; it was disturbing that they were taken less seriously than other threats to peace and security.
26. Наконец, напоминая, что нарушения прав человека представляют собой весьма серьезную угрозу международному миру и безопасности, Специальный докладчик с беспокойством констатирует, что им не придается такого же серьезного значения, как другим угрозам миру и безопасности.
Most States will treat a claim of diplomatic protection from another State more seriously than a complaint against its conduct to a human rights monitoring body.
Большинство государств будут относиться к претензии, выдвинутой в порядке дипломатической защиты другим государством, более серьезно, чем к жалобе на их поведение, направленной в контрольный орган по вопросам прав человека.
In such cases, official statistics should consider the trade-off relation more seriously than it has been doing up to now and it should offer rapid results, accepting a loss in reliability.
В этих случаях в рамках официальных статистических данных следует рассматривать компромиссную связь более серьезно, чем это делалось до настоящего времени, и это должно позволить получить оперативные результаты при приемлемом уменьшении степени их надежности.
Nobody takes this more seriously than I do.
Никто не воспринимает это серьезней чем я.
His team are taking it more seriously than I anticipated.
Все оказалось гораздо серьезнее, чем я ожидал.
Maybe more seriously than... than you're ready for.
Может быть более серьезно, чем... чем ты готова для этого.
Some men takes their oaths more seriously than others.
Некоторые люди относятся к присяге намного серьезней, чем другие.
I think I'm just taking this more seriously than you are.
Думаю, я отношусь к этому серьезнее, чем ты.
You guys are taking this dress More seriously than nana's breast cancer scare.
Вы говорите о платье менее серьезно, чем о раке груби Наны.
This guy's been here24 hours and he's taking the job waymore seriously than me.
Этот парень торчит сдесь уже 24 часа и он относиться к своей работе более серьезно чем я.
There's not a lot in life I take more seriously than college football, but electing a man my grandbabies can look up to... well, that's worth being a little bit of a traitor, right?
В жизни немного вещей, к которым я отношусь серьезнее, чем к университетскому футболу, но выбрать человека, на которого мои внуки смогут равняться..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test