Similar context phrases
Translation examples
Their condescending ways are reminiscent of medieval times and the old lord-serf relationship.
Их пренебрежительное поведение можно сравнить с отношением повелителя к крепостному слуге в средние века.
Thus, blacksmiths, sweepers, serfs, migratory communities, residents living in areas where rice was not grown, highlanders, etc., were discriminated against.
Таким образом, кузнецы, метельщики, крепостные, миграционные общины, лица, проживающие в районах, где не выращивается рис, горцы и прочие подвергались дискриминации.
Further back in time, in the Middle Ages, we see the appalling situation of the serfs and the villains or the "commoners" of whom Umberto Ecco speaks in his famous work The Name of the Rose.
Обращая взгляд в более далекое прошлое, в средневековье, мы видим ужасное положение крепостных и вилланов, или простых людей, о которых нам повествует Умберто Эко в своем знаменитом произведении "Имя розы".
But the serfs are revolting.
Но крепостные восстанут.
Yeah, more like slaves, serfs, lackeys.
Да, скорее рабы, крепостные, холопы.
Three serfs walk into a bar.
Заходят трое крепостных в бар.
They're just serfs, they're just people."
Это серфы, крепостные, просто пипл".
Son of Richard Giddens, serf of Locksley.
Сын Ричарда Гидденса, крепостной из Локсли.
You might have freed the serfs.
Ты могла бы освободить крепостных, чёрт возьми.
He wants the serfs to run the country!
Он хочет чтобы крепостные руководили страной.
Tibet 's million serfs must be freed.
Освободим миллион тибетских крепостных! Сколько иностранцев в Тибете?
In the good old days, this man, whom we will call P--, owned four thousand souls as serfs (souls as serfs!--can you understand such an expression, gentlemen?
Этот русский помещик, – назовем его хоть П., – владетель в прежнее золотое время четырех тысяч крепостных душ (крепостные души! понимаете ли вы, господа, такое выражение?
Aniska will never sew like this.' (Aniska is our village dressmaker, from a former serf family, went to Moscow for lessons—a pretty wench.) She was standing in front of me and turning around.
(Аниська — это мастерица у нас в деревне, из прежних крепостных, в ученье в Москве была — хорошенькая девчонка). Стоит, вертится передо мной.
noun
Greetings, serfs and vassals.
Приветствую вас, рабы и вассалы.
They've got whack-a-serf.
У них есть "Ударь раба".
-Whether for serf or noble.
- И для рабов, и для знати.
You ripped those serfs to pieces.
Он разорвал тех рабов на части.
Any landowner can subjugate his serf.
Каждый помещик может подчинить своего раба.
Υou mean they refused to be your serfs!
Они отказались быть твоими рабами.
You think I'm some untouchable peasant, serf, peon?
Вы, небось думаете, что я просто бессловесный раб?
The woman is used to ruling over a population of serfs.
Эта женщина правила племенем рабов.
- Dressing up as a peasant and walking amongst the serfs.
- Одета как крестьянка и гуляет среди рабов.
Americans, while occasionally willing to be serfs, have always been obstinate about being peasantry.
Американцы легко, даже охотно, соглашаются быть рабами, но упорно никогда не желали признать себя крестьянами.
"'Child,' he said, abruptly. 'If I were to recognize the Russian orthodox religion and emancipate the serfs, do you think Russia would come over to me?'" "'Never!' I cried, indignantly."
«Ребенок! – говорит он мне вдруг, – как ты думаешь: если я приму православие и освобожу ваших рабов, пойдут за мной русские или нет?» – «Никогда!» – вскричал я в негодовании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test