Translation for "serb-held" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The Serbs disarmed the crew, took their vehicle, and made them walk to Serb-held territory.
Сербы разоружили экипаж, захватили БТР и отправили голландцев пешим порядком на удерживаемую сербами территорию.
This also applied to UNHCR convoys to the Bosnian Serb-held area of Trebinje in south-eastern Bosnia.
Это применялось также при движении автоколонн УВКБ в удерживаемый сербами район Требинье в юго-восточной Боснии.
Recent reports of the destruction of houses in some Serb-held territories definitely reflect a negative development.
Недавние сообщения об уничтожении домов в некоторых удерживаемых сербами территориях, безусловно, отражают негативное развитие событий.
The BSA offered them the choice of returning to Srebrenica or being taken to the nearby Serb-held town of Milići.
Сербы предложили голландцам на выбор вернуться в Сребреницу или быть доставленными в расположенный поблизости удерживаемый сербами город Миличи.
Efforts continue to ensure that the treatment of minorities in Serb-held areas fully complies with international norms and standards.
Продолжаются усилия по обеспечению того, чтобы отношение к меньшинствам в районах, удерживаемых сербами, полностью соответствовало международным нормам и стандартам.
He also reported on the internal displacement within Croatia of thousands fleeing from Sector West to Serb-held Sector East.
Кроме того, он сообщил о перемещении внутри Хорватии тысяч людей, бежавших из Западного сектора в удерживаемый сербами Восточный сектор.
Of the settlements surrounding Sarajevo, the Serb-held areas of Ilijas, Rajlovac and Ilidza would form part of the Serb-majority republic.
Из числа населенных пунктов, расположенных вокруг Сараево, в состав республики с сербским большинством войдут удерживаемые сербами районы Илияша, Райловаца и Илиджи.
Tolimir also indicated that he would instruct his subordinates regarding the means by which the deceased’s body could be evacuated via Serb-held territory as expeditiously as possible.
Толимир сообщил также, что он даст указание своим подчиненным относительно средств, с помощью которых тело погибшего может быть как можно скорее вывезено через удерживаемую сербами территорию.
However, clearances from the Bosnian Serb authorities were again blocked, after two convoys to the Serb-held part of Sarajevo came under shelling when offloading.
Однако разрешения властей боснийских сербов были вновь заблокированы после того, как две автоколонны, направлявшиеся в удерживаемую сербами часть Сараево, попали под артиллерийский обстрел во время разгрузки.
In that context, they express deep alarm at the reported large-scale helicopter flights between the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and Serb-held territories in the Republic of Bosnia and Herzegovina.
В этом контексте они выражают серьезную тревогу в связи с сообщениями об интенсивных полетах вертолетов между Союзной Республикой Югославией (Сербия и Черногория) и удерживаемыми сербами территориями в Республике Боснии и Герцеговине.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test