Translation for "send for a" to russian
Translation examples
Where to send requests for urgent action
Как отправить просьбу о принятии срочных мер
They didn't send the husband back to Tanna.
Показательно, что вожди не отправили ее мужа домой на остров Танна.
In other cases, sending a smaller group may be sufficient.
В других случаях, может быть достаточно отправить небольшую группу.
Help us to send these people back home.
Помогите нам отправить этих людей обратно домой.
If there is no any close relative, the court can send the child to an orphanage.
Если таковые отсутствуют, суд может отправить ребенка в детский дом.
Later the employer threatened to send the employee back to China.
Позднее работодатель пригрозил этому работнику тем, что отправит его обратно в Китай.
Send the questionnaire to all parties and post it on the conventions' websites;
2. Отправят вопросник всем Сторонам и разместят его на веб-сайтах конвенций;
Country needs more time/will send data later
Страны, которым необходимо дополнительное время/страны, которые отправят данные позднее
Sending an owl to the Ministry?
Отправить сову в Министерство?
We could send Norbert to him.
Мы можем отправить Норберта к нему.
“Because—” “I saw him send it,” said Cho angrily.
— А потому… — Я видела, как он отправил, — сердито вмешалась Чжоу.
Sending a letter,” said Harry and George in unison.
— Пришли отправить письмо, — дружно ответили Гарри и Джордж.
We must send a message to our Emperor. It's time to discuss terms."
Надо отправить Императору послание – пора обсудить условия.
said Hermione, sending her cushion zooming neatly into the box.
— А ты несправедлив к Снеггу, — парировала Гермиона и отправила следующую подушку в коробку.
…Father actually considered sending me to Durmstrang rather than Hogwarts, you know.
— Понимаете, отец на самом деле подумывал отправить меня в Дурмстранг, а не в Хогвартс.
And he recounted the story of sending his letter to Sirius and Filch bursting in seconds later, demanding to see the letter.
И он поведал о том, как отправил письмо Сириусу, а через минуту ворвался Филч и потребовал показать письмо.
I don’t know whether they were planning to kill me or send me to Azkaban, either way, I knew it was time to disappear.”
Уж не знаю, собирались они отправить меня в Азкабан или просто убить, только я понял, что пора сматывать удочки.
She would have insisted on sending to Petersburg at once, for a certain great medical celebrity;
Она долго настаивала на необходимости немедленно отправить нарочного в Петербург, чтобы поднять какую-то медицинскую знаменитость первой величины и примчать ее с первым поездом.
If you are satisfied after reviewing the report, press the "Send Report" button at the bottom of the page to send the reports to your recipients.
Если вы удовлетворены просмотром отчета, нажмите кнопку "Послать отчет" внизу страницы, чтобы послать отчеты вашим получателям.
Question: Why did they send them there?
Вопрос: Почему они их туда послали?
If need be, they can send them by e-mail.
При необходимости, их можно также послать по электронной почте.
The Security Council failed to send that message to Israel.
Совет Безопасности не смог послать этот сигнал Израилю.
(6) Send request for payment to the guaranteeing association
(6) Послать требование об уплате гарантийному объединению
You can save the report as a draft if you are not ready to send it.
Вы можете сохранить отчет как черновик, если вы не готовы его послать.
Would the French Government send flowers to their attackers?
Вы думаете, что французское правительство послало бы цветы тем, кто совершает такие нападения?
I want to send them flowers.
Я хочу послать ему цветы!
Shall we not send now for the Lord Aragorn?
Не послать ли за Государем Арагорном?
I'd barely even managed to send for the caretakers.
Я и за дворниками-то едва распорядился послать.
The thought came unbidden: 'Send for Chani.' "
Просто вдруг пришло в голову: «Надо послать за Чани…»
“Why didn’t you send us a letter by owl?
— А почему вы не послали письмо с совой?
I didn’t send it to you because that book hadn’t been completed yet.
Третий том я не послал вам потому, что он еще не отпечатан.
So I’m taking loads of pictures to send home to him.
Я хочу послать ему много-много всяких фотографий.
Should I send for some mulled wine from the kitchens?
Может, послать на кухню за глинтвейном? — беспокоился он.
I want to send one to my mother in Greece!
Я бы послал фотографию в Грецию, моей матери!
Once we’re there, we could send a message to the Order.”
Оттуда мы сможем послать сообщение Ордену.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test