Translation examples
Seminary on political
Семинар по проблемам политического
The same happened with the Anyama Major Seminary, the Holy Trinity Parish of Koumassi and the Issia Seminary.
То же самое произошло с Большой семинарией Аньяме, Свято-Троицким приходом Кумаси и семинарией Исиа.
Seminary on political processes
Семинар по политическим процессам
From the seminary.
Со времён семинарии.
You had seminary.
- У тебя была семинария.
I've left the seminary.
Я бросил семинарию.
The seminary... Why'd you leave?
Почему бросил семинарию?
You were in seminary.
Ты был в семинарии.
You're a seminary student.
Ты же студент семинарии.
It's required at seminary.
- В семинарии это обязательно.
A footnote: While I was at the conference, I stayed at the Jewish Theological Seminary, where young rabbis—I think they were Orthodox—were studying.
На то время, что шла конференция, я остановился в Еврейской теологической семинарии, которая готовила молодых раввинов — по-моему, ортодоксального толка.
On 30 October 2006, precision-guided munitions were reportedly fired at a religious seminary in Chenagai in the Bajaur tribal region.
47. По имеющимся сообщениям, 30 октября 2006 года из высокоточного оружия был нанесен удар по духовной семинарии в поселке Ченагай племенной области Баджаур.
Consider as well what happened in March, earlier this year, when a Palestinian terrorist murdered eight Israeli boys in cold blood at a rabbinical seminary in Jerusalem.
Вспомните также, что случилось в начале этого года в марте, когда палестинский террорист хладнокровно загубил жизни восьми израильских студентов духовной семинарии в Иерусалиме.
With respect to the demands of certain minorities, such as the reopening of religious seminaries, it was said that, despite the privileges guaranteed by the Treaty of Lausanne, national legislation had to be respected and the State was therefore not in a position to satisfy certain communities and respond to international pressure.
По поводу ходатайств некоторых меньшинств, в частности об открытии вновь духовных семинарий, было заявлено, что, несмотря на гарантии привилегий, оговоренные в Лозаннском договоре, необходимо принимать во внимание турецкое законодательство и что государство, следовательно, не в состоянии удовлетворить просьбы некоторых общин и соответствующим образом реагировать на международное давление.
The Serbian Orthodox Church Theological Seminary in Prizren reopened on 19 September, 12 years after having moved its operations to Niš. On 25 September, the newly refurbished Church of the Assumption of the Virgin Mary in Gjakovë/Đakovica was consecrated before a congregation of some 100 worshippers.
Духовная семинария Сербской православной церкви в Призрене возобновила свою работу 19 сентября, через 12 лет после ее перевода в Ниш. 25 сентября в присутствии около 100 верующих была освящена недавно восстановленная церковь Успения Пресвятой Богородицы в Гякове/Даковице.
At Bunia, several persons belonging to the Hema ethnic group seized the great seminary and bishop's palace to prevent an investiture Mass for the new bishop (of the Nande ethnic group) for Bunia diocese, appointed to replace Bishop Léonard Dhedju (of the Hema ethnic group).
В Бунии значительное количество лиц, принадлежащих к народности хема, ворвались в помещения духовной семинарии и резиденции епископа, стремясь помешать проведению церемонии назначения нового епископа (принадлежащего к народности нанде) Бунии, выдвинутого для замены епископа Леонара Дхеджу (принадлежащего к народности хема).
In the first place, this community faces all of the problems described above: they are not recognized as a minority under the Treaty of Lausanne, although they have been present in Turkey for centuries; they have no legal status as a community; they are denied the right to their own educational, social, charitable and health institutions, and have no religious training seminaries; their places of worship are subject to confiscation and they are prevented from renovating those properties or from building new ones.
Эта община в первую очередь испытывает на себе тяжесть вышеописанных проблем, таких как непризнание (несмотря на свое многовековое присутствие на территории Турции) в качестве меньшинства, подпадающего под действие Лозаннского договора; отсутствие статуса юридического лица; лишение права иметь собственные учебные заведения, а также общественные, благотворительные и медицинские учреждения, равно как и духовные семинарии; конфискация мест отправления культа или препятствия, чинимые деятельности по их обновлению, и даже запреты на строительство новых культовых сооружений.
At the seminary several weeks ago, we had a brother from Mexico as a guest.
Пару недель назад в духовной семинарии мы принимали нашего брата из Мексики.
Well, you know, if he wants a tour of a seminary, I've got an in there now.
Если он захочет экскурсию по духовной семинарии, у меня есть там связи.
:: The organization organized a workshop for children on climate change at a seminary high school in Kottayam on 11 February 2009.
:: 11 февраля 2009 года организация устроила в средней школе Коттаяма учебное занятие для детей по проблеме изменения климата.
According to the Patriarch, reopening the Halki seminary is essential for the future of the Patriarchate itself and for the Greek Orthodox community.
Таким образом, восстановление богословской школы на острове Халки является, по мнению Патриарха, жизненно важной потребностью для будущего Патриархата и, разумеется, для всей православной греческой общины.
72. With the closure by the authorities of private religious training institutions in 1971, the Patriarchate lost the use of its seminary on the Island of Halki.
72. В связи с закрытием властями в 1971 году частных высших учебных заведений, в которых готовили священников, Патриархат лишился своей богословской школы на острове Халки.
I was in a Jesuit seminary there for three years.
3 года был там в иезуитской школе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test