Translation for "self-organized" to russian
Translation examples
Communities in different parts of the country self-organized and developed their own survival strategies.
Общины в разных районах страны самоорганизовались и выработали свои стратегии выживания.
UNHCR, together with UNICEF and NGOs based in Somalia, is monitoring these self-organized repatriations.
УВКБ вместе с ЮНИСЕФ и НПО, находящимися в Сoмaли, ведут наблюдение за этим процессом самоорганизованной репатриации.
This includes recognizing self-organizing community groups as critical actors in "ground response" and help.
В этой связи важными участниками "реагирования на местах" и деятельности по оказанию помощи были признаны самоорганизованные общественные группы.
7. What prevents the middle-income countries from "self-organizing" more extensively to increase their participation and voice in international rule-making?
7. Что мешает странам со средним уровнем доходов более активно <<самоорганизоваться>> для расширения своего участия и повышения инициативности в процессе выработки международных правил?
16. Non-linear features of solar activity represented by the Wolf sunspot number and sunspot area have been analysed using the concept of self-organized criticality.
16. Нелинейные функции солнечной активности, представленные числом Вольфа и площадью солнечных пятен, были проанализированы с помощью концепции самоорганизованной критичности.
community-based organization - a self-organized network of people with a common agenda, cause, or interest, who collaborate by sharing ideas, information, and other resources;
общинные организации -- самоорганизованные объединения людей, имеющие общую программу, цели или интересы, которые сотрудничают между собой путем обмена идеями, информацией и другими ресурсами;
76. The Committee reminds the State party of the children's right to rest, leisure and cultural activities and recommends that it support initiatives which promote and facilitate children's play-time and other self-organized activities in public places, schools, children's institutions and at home.
76. Комитет напоминает государству-участнику о праве детей на отдых, досуг и культурную деятельность и рекомендует ему поддерживать инициативы, поощряющие и облегчающие развлекательное времяпровождение и другие формы самоорганизованного досуга в общественных местах, школах, детских учреждениях и дома.
Member organizations include migrant rights organizations, anti-trafficking organizations, self-organized groups of migrant workers, domestic workers, survivors of trafficking and sex workers, human rights and women's rights organizations, and direct service providers.
К членским организациям Альянса относятся организации по защите прав мигрантов, организации по борьбе с торговлей людьми, самоорганизованные группы трудовых мигрантов, домашних работников, жертв торговли людьми и работников индустрии секса, женские правозащитные организации и непосредственные поставщики услуг.
107. To date, according to the Protection Cluster, members of the Muslim population have been relocated three times to other parts of the country and to Cameroon: from Bossembélé on 17 January 2014 (58 persons), from Bossangoa (Ouham Province) on 14 April 2014 (540 persons — mostly self-organized by the population) and from PK12 from 21 to 30 April 2014 (some 1,300 persons).
107. На сегодняшний день, по данным компонента защиты, мусульманское население трижды перемещалось в другие части страны и в Камерун: из Босембеле 17 января 2014 года (58 человек), из Босангоа (префектура Уам) 14 апреля 2014 года (540 человек — главным образом самоорганизованное население) и из района ПК12 21–30 апреля 2014 года (порядка 1300 человек).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test