Translation for "self-evidently" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Nevertheless, the answers are not self-evident.
Тем не менее ответы на эти вопросы не самоочевидны.
Most of this section is self-evident.
Основная часть этого раздела самоочевидна.
I believe that these truths are in fact self-evident.
Считаю, что эти истины, по сути, самоочевидны.
The irrationality of a recourse to arms is self-evident.
Безрассудность идеи прибегания к оружию самоочевидна.
The link between democracy and human rights is self-evident.
Взаимосвязь между демократией и правами человека самоочевидна.
Opinions are not self-evident truths that brook no dissent.
Мнение -- это не самоочевидная истина, не терпящая пререканий.
The need for an additional forum is therefore self-evident.
Таким образом самоочевидной является необходимость в дополнительном форуме.
The need for a better knowledge of the ocean environment is self-evident.
Необходимость в расширении знаний об океанской среде самоочевидна.
It's self-evident, surely.
Это самоочевидно, разумеется.
Self-evident, created equal.
Самоочевидной, созданы равными.
We hold these truths to be self- evident,
Мы считаем следующие истины самоочевидными:
These truths are self-evident are they not?
Эта истина самоочевидна, не так ли?
"We hold these truths to be self-evident "that all men are created equal."
Мы исходим из той самоочевидной истины, что все люди созданы равными.
"We hold these truths self-evident," they said. "That all men are created equal. "
Они написали: "Мы исходим из той самоочевидной истины, что все люди созданы равными."
When properly explained and understood, it is almost self-evident.
Достаточно правильно объяснить его и понять, чтобы оно стало самоочевидным.
The maxim is so perfectly self evident that it would be absurd to attempt to prove it.
Положение это настолько самоочевидно, что было бы нелепо даже пытаться доказывать его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test