Translation for "self-destructing mechanism" to russian
Translation examples
Technicalities with respect to self-destruct mechanisms?
:: Технические особенности применительно к механизмам самоуничтожения?
The best approach would probably be the inclusion of a self-destruct mechanism.
Но наилучший способ состоял бы, вероятно, в том, чтобы включить механизм самоуничтожения.
It has a self-destruct mechanism if the wrong code is entered.
Механизм самоуничтожения срабатывает если введен неправильный код.
Oh, Teal'c, would these ships have any kind of self-destruct mechanism?
Тилк у таких кораблей, есть механизм самоуничтожения?
He will use either our self-destruct mechanism or a naqahdah generator designed to overload.
Оно использует либо механизм самоуничтожения, либо перегруженный наквада-генератор.
how did the Grounders know there was a self-destruct mechanism inside Mount Weather?
Как земляне узнали, что у Горы Везер был механизм самоуничтожения?
When the fake identity was created, there was a self-destruct mechanism embedded in the digital code.
Когда создавалась его личность, в систему был встроен механизм самоуничтожения.
it'll trigger a self-destruct mechanism, and jor-el, and his fortress, will be forever gone.
Это запустит механизм самоуничтожения, и Джор-Эл Со своей Крепостью исчезнет навсегда
Principal approaches to the development of methods for checking the reliability of anti-personnel mine self-destruction mechanisms and self-deactivation devices
Основные подходы к разработке методики проверки надежности механизмов самоликвидации и элементов самодеактивации противопехотных мин
3. Checking the reliability of anti-personnel mine self-destruction mechanisms and selfdeactivation devices calls for more thorough procedures, owing to the following factors:
3. Более глубокого методического обеспечения требует проверка надежности механизмов самоликвидации и элементов самодеактивации противопехотных мин. Это связано со следующими обстоятельствами:
The Russian Federation continued to apply the five-year moratorium which it had announced on the export of anti-personnel mines that were non-detectible and not fitted with self-destruct mechanisms.
38. Россия продолжает применять объявленный ею пятилетний мораторий на экспорт противопехотных мин, не оснащенных механизмами самоликвидации и не поддающихся обнаружению.
As a first step in the development of the Al Hussein missile, Iraq had to modify the timing unit of the SCUD missile in order to avoid the activation of a self destruct mechanism.
На первом этапе создания ракеты <<Аль-Хусейн>> Ираку потребовалось модифицировать устройство синхронизации ракеты <<Скад>>, с тем чтобы предотвратить срабатывание механизма самоликвидации ракеты.
To comply with the requirements of the new protocol, the mine must include the following new or updated devices: a device for ensuring detectability, a self-destruction mechanism and a self-deactivation element.
Для реализации требований нового протокола в состав мины должны быть включены вновь или модернизированы существующие устройства: устройство для обеспечения обнаруживаемости, механизм самоликвидации и элемент самодеактивации.
1. Most States parties to the Geneva Convention on "inhumane" weapons encounter difficulties with the procedure for checking the reliability of anti-personnel mine self-destruction mechanisms and self-deactivation devices.
1. У большинства стран-участниц Женевской Конвенции о <<негуманном>> оружии вызывает затруднение процедура определения надежности механизмов самоликвидации и элементов самодеактивации противопехотных мин.
12. In fact, it is proposed to restrict the use of manually and mechanically emplaced MOTAPMs which are not equipped with highly efficient self-destruction mechanisms and selfdeactivation elements, as was done in Amended Protocol II in respect of antipersonnel mines.
12. По сути, предлагается ограничить применение НМОП ручной и механизированной установки, которые не оснащены высокоэффективными механизмами самоликвидации и элементами самодеактивации, как это сделано в дополненном Протоколе II в отношении противопехотных мин.
5. In order to ensure that the requirements of the Protocol are fulfilled in practice, and that States follow a uniform approach to checking the reliability of their armaments, it is proposed that a universal procedure for checking the reliability of anti-personnel mine self-destruction mechanisms and self-deactivation devices should be developed.
5. Для обеспечения практической реализации требований Протокола, в т.ч. и для однозначного подхода к самоконтролю государств за уровнем надежности своего вооружения, предлагается разработать универсальную методику проверки надежности механизмов самоликвидации и элементов самодеактивации противопехотных мин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test