Translation examples
Imposing such a ban would favour countries with histories of development of modern, precision armour-piercing weapons (e.g. self-guided missiles).
Навязывание такого запрета благоприятствовало бы странам, исторически занимающимся разработкой современных прецизионных бронебойных вооружений (например, самонаводящиеся ракеты).
They apparently have a full complement of self-guided missiles.
А у них полный набор самонаводящихся ракет.
Self-guided bullets that can track down and kill anyone.
Самонаводящиеся пули, которые могут выследить и убить любого.
At 22:00, Short Fuse breaches the hull... with a swarm of self-guided, underwater nano-charges.
В 22.00 Порох прорывается в корпус подлодки вместе с роем самонаводящихся подводных нанозарядов.
A new form would also be designed with the aim of making it more self-guiding to users.
Будет также составлена новая форма заявки, с тем чтобы сделать ее более понятной для самостоятельного заполнения пользователями.
As an example, it was not convinced that it is feasible to expect that training be provided to the United Nations system on the new web-based system since modern web-based systems are designed to be intuitive and self-guided for the users, and given the nature and purpose of this system, it should not require in-depth training of focal points within each participating organization, and visits by the Joint Inspection Unit secretariat.
Так, предложение об организации общесистемного обучения по новой сетевой системе трудно признать целесообразным, поскольку современные сетевые системы проектируются таким образом, чтобы быть интуитивно понятными пользователям и пригодными к самостоятельной пользовательской работе; кроме того, характер и предназначение этой системы не должны потребовать углубленной подготовки координаторов в каждой участвующей организации с посещением сотрудниками секретариата Объединенной инспекционной группы.
Romantic reunions, government meetings, self-guided museum tours--
Романтические воссоединения, правительственные встречи, самостоятельные походы в музей...
If they were able to close those loops, to get some sense of resolve... you're recommending we allow them to take a self-guided journey.
Если бы... они могли затянуть эти петли... ощутить чувство разрешения проблемы... Вы рекомендуете мне разрешить им совершить самостоятельное путешествие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test