Translation for "seized control" to russian
Translation examples
Seizing control over an aircraft, civil vessel and fixed platform
Захват контроля над воздушным судном, гражданским судном и стационарной платформой
(i) Seizing control or hijacking of air, sea or rail transport vehicles ...
i) Захвату контроля над воздушным, морским или железнодорожным транспортным средством или угону такого транспортного средства ...>>
After a mutiny of troops in Abidjan on 19 September 2002, rebels seized control of northern Côte d'Ivoire.
После мятежа в рядах вооруженных сил в Абиджане 19 сентября 2002 года мятежники захватили контроль над северными районами Котд'Ивуара.
123. He stressed that the Hamas terrorist organization had violently seized control of the Gaza Strip, and had established a terrorist entity.
123. Он подчеркнул, что террористическая организация "Хамас" насильственно захватила контроль над сектором Газа и создала террористическое образование.
They had thus served in the Palestinian police in Gaza for more than 10 years before Hamas seized control of it in June 2007.
Таким образом, они служили в палестинской полиции в Газе более 10 лет, до того как ХАМАС захватил контроль над ней в июне 2007 года.
Is it the Hamas terrorist organization that violently seized control of Gaza, an organization that rejects the recognition of Israel and any peaceful solution of the conflict?
Является ли ею ХАМАС -- террористическая организация, насильственным путем захватившая контроль над Газой, организация, отвергающая признание Израиля и любое мирное решение конфликта?
Also, article 13(1)(i) states that Turkish law shall apply in cases of seizing control or hijacking of air or sea transport vehicles.
Кроме того, в ст. 13(1)(i) указано, что турецкое законодательство применяется в случаях захвата контроля над воздушными или морскими судами или их угона.
The Palestinians could have transformed the area into an oasis of prosperity, and realized their dream of self-determination; however Hamas had seized control of the territory and turned it into an outpost of terror.
Палестинцы могли превратить эту территорию в цветущий оазис и реализовать свою мечту о самоопределении, однако движение ХАМАС захватило контроль над территорией и превратило ее в форпост террора.
Yet, the United States went ahead with its aggression against Iraq, for a clear and obvious purpose. Its aim is to overthrow the national Government and to seize control of Iraq's natural resources.
И все же Соединенные Штаты развязали свою агрессию против Ирака, преследуя четкую и ясную цель: свергнуть национальное правительство и захватить контроль над иракскими природными ресурсами.
This logic would dictate that any sizeable group of people could effectively block or seize control of the military, nuclear installations and armaments among them, provided they are as insistent as the Abkhazs.
Исходя их этой логики, любая сколь-нибудь значительная группа людей может фактически заблокировать или захватить контроль за армией, ядерными установками и вооружениями, если она будет проявлять ту же настойчивость, что и абхазцы.
Seize control of the government?
Захватить контроль над правительством?
Seize control... is that how you rewrite history?
Захватил контроль.. это так ты переписываешь историю?
Which is why we must seize control whilst we can.
Поэтому мы должны захватить контроль, пока можем.
Cage, you've seized control of the Omega' ability to reset the day.
Кейдж. Ты захватил контроль над способностью Омеги перезагружать день.
You can make the mob so vast that it will seize control.
Вы можете создать такую большую толпу, что она захватит контроль.
Nine months ago he took out the higher-ups and he seized control.
Девять месяцев назад он убрал всю верхушку и захватил контроль.
But Soga seized control of the situation, so the Al planned a recovery strategy.
Но Сёга захватил контроль над ситуацией и ИИ пришлось использовать запасной план.
When they do, our forces will seize control before anyone realises.
И когда они нас радушно примут, наши силы захватят контроль раньше, чем кто-либо что-либо поймет.
Seizing control of the temple would prove the Goa'uld do not possess the power of the gods.
Захват контроля над храмом должно доказать, что Гоаулды не обладают властью богов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test