Translation for "second-class" to russian
Second-class
adjective
Second-class
adverb
Translation examples
второклассный
adjective
GeneCo helped me upgrade my second-class heredity!
ГенКо помог мне улучшить мое второклассное наследство!
They happen to be second-class refugees.
Они являются "второсортными" беженцами.
Policymakers could not continue to treat the rural world as second class.
Разработчики политики не должны более считать сельский мир второсортным.
121. This was thus an alternative educational method, not a lower or even second-class education.
121. Так что это не более низкий или даже второсортный, а всего лишь альтернативный вид образования.
She stressed that women in the Russian Federation did not live in a state of fear or consider themselves second-class citizens.
Она подчеркивает, что женщины в Российской Федерации не живут в состоянии страха и не считают себя второсортными гражданами.
The Arab world knowingly and intentionally kept their Palestinian populations in the second-class status of permanent refugees.
Страны арабского мира сознательно и умышленно сохранили за своим палестинским населением второсортный статус постоянных беженцев.
In the past such persons had been virtual second-class citizens, reduced to begging, often in the streets of the capital.
В прошлом такие лица были практически второсортными гражданами, которые были вынуждены заниматься попрошайничеством, особенно на улицах столицы.
Also, we understand the legitimate call in particular by the developing world not to be treated as second-class members in the Council.
Мы также понимаем обоснованность подхода стран, в частности стран развивающегося мира, которые не хотят, чтобы к ним относились как к второсортным членам Совета.
The resurgence of traditional attitudes reinforces the perception of women as second-class employees (see ECE/AC.28/2004/6).
Возрождение традиционных взглядов усиливает отношение к женщинам как к второсортным работникам (см. ECE/AC.28/2004/6).
That would mean that we would simply be creating a new form of second-class membership, which is certainly not the purpose of this whole exercise.
Это означало бы, что мы просто стали бы создавать новую форму "второсортного" членства, что, естественно, вовсе не является целью всего этого предприятия.
But today we do have a choice, and we will not choose to anoint six States with special privileges and stamp ourselves as second-class Members of the Organization.
Но сегодня у нас выбор есть, и мы не согласимся на миропомазание шести государств с наделением их особыми привилегиями и на то, чтобы на нас было поставлено клеймо второсортных членов Организации.
Full of second-class manners.
Полно всяких второсортных типов.
You're not second-class citizens.
Вы не второсортные граждане.
Now, these are second-class citizens.
Итак, это второсортные граждане.
Animals are treated as second-class citizens
Животные приравнены к второсортным гражданам
Dennis Stillwell thought we were second class citizens.
Денис Стилвелл, считал нас второсортными.
Enough of this "demons are second-class citizens" crap!
Хватит считать меня второсортным демоном!
Slobodan and I go straight on the second class stuff [women].
А нас со Слободаном устраивают второсортные
Second-class students have average talent, but work hard.
Второсортные студенты имеют средние способности, но тяжело работают.
Mixed-species children are treated like second-class citizens.
К детям-метисам отношение, как ко второсортным гражданам.
in other words, they considered anyone of Muggle descent, like Hermione, second class.
другими словами, любого человека магловского происхождения считали второсортным.
Second class Government Attorney
Правительственные прокуроры второго класса
Second Class Minister (Retiring) Counselor
Министр второго класса (уходящий на пенсию)
1980 Minister Plenipotentiary Second Class
1980 год Посланник второго класса
Second Class Ministers - Special Staff Counselors
Министры второго класса - специализированный
A second class is expected to begin training in July.
Второй класс начнет занятия, как ожидается, в июле.
Minister Second Class (merit), April 1978
посланник второго класса (заслуженный), апрель 1978 года
Petty officer, second class.
Младший офицер второго класса.
I'm a programmer, second class.
Я программист второго класса.
Second class, the "Stock-heir Group."
Второй класс" Фондовые наследники "
- Second-class seats aren't numbered.
Во втором классе места пронумерованы.
Petty Officer Second Class Kaylen Burrows.
Старшина второго класса Кейлен Берроуз.
Petty Officer Second Class Luke Grismer.
Старшина второго класса Люк Гризмер.
Petty Officer Second Class James Muldoon.
Старшина второго класса Джеймс Малдун.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test