Translation examples
(t)he island where disabled people are sent is reportedly completely secluded.
остров, куда отправляют инвалидов, как сообщается, полностью изолирован от внешнего мира.
These tribes have been living, secluded, for over a thousand years in the Himalayan Mountains.
Эти племена на протяжении более тысячи лет ведут изолированный от всех образ жизни в Гималайских горах.
75. Ethnic minorities usually live in mountainous, remote and secluded areas with divided terrain.
75. Этнические меньшинства проживают, как правило, в горных, отдаленных и изолированных труднодоступных районах.
Young females are housed separately from adult female prisoners in a secluded area of the Female Prison.
Девушки содержатся отдельно от взрослых женщин-заключенных, в изолированном корпусе женской тюрьмы.
155. Television and radio provide coverage to ethnic minority people in mountainous, remote and secluded areas.
155. Телевидение и радио обеспечивают охват своими передачами представителей этнических меньшинств, проживающих в горных, отдаленных и изолированных районах.
Given their secluded working environment, domestic workers, most of whom are women, are particularly vulnerable to abuse.
Учитывая изолированную среду, в которой они работают, местные работники, большинство из которых составляют женщины, в особой степени подвержены злоупотреблениям.
These tribes have been living, secluded, for thousands of years in the Himalayas in north-west Pakistan and north-east Afghanistan.
Эти племена на протяжении тысячелетий ведут изолированный от всех образ жизни в Гималайских горах на северо-западе Пакистана и северо-востоке Афганистана.
The State established branch schools even in remote mountainous areas or secluded islands so that there might not be any school-aged child who has no access to primary education.
Даже в отдаленных горных районах и на изолированных островах были открыты школы, чтобы все дети школьного возраста получили доступ к начальному образованию.
21. In Peru, a hepatitis-B epidemic threatens the Candoshi and Shapra indigenous groups, who live along the Morona and Pastaza rivers in the Department of Loreto, an isolated and secluded area of the Peruvian Amazon.
21. Эпидемия гепатита В в Перу ставит под угрозу существование этнических групп кандоши и шапра, проживающих вдоль берегов рек Морона и Пастаса в департаменте Лорето, изолированном и отдаленном районе перуанской части бассейна реки Амазонки.
According to the Minister, one of the main problems that his office was currently facing was the large number of prisoners with tuberculosis; an estimated population of 2,000 persons with TB who are currently detained have to be secluded from the others in order to prevent the spread of the disease.
По словам заместителя министра, одной из основных проблем, с которыми в настоящее время сталкивается его ведомство, является наличие значительного числа заключенных, больных туберкулезом; приблизительно 2 000 человек, страдающих туберкулезом, которые в настоящее время находятся под стражей, должны быть изолированы от остальных заключенных, для того чтобы предотвратить распространение болезни.
It's completely secluded.
Здесь совершенно изолированно.
It's utterly secluded.
Он полностью изолирован.
It's remote, it's secluded.
Это отдаленно, это изолировано.
The lab's located in a secluded area
Лаборатория - в довольно изолированном месте
Perhaps we should move him to a more secluded area.
Возможно, мы должны перевести его в более изолированную область.
It's rural, secluded, and it's completely off the grid.
Изолированное, находится подальше от города. И его нигде нет на картах.
IT WAS TENZIN AND YOUR FATHER WHO KEPT YOU SECLUDED AT THE SOUTH POLE.
Твой отец и Тензин решили изолировать тебя на Южном Полюсе.
And so, there is another more secluded test site, where we are conducting significantly more sensitive work.
Поэтому существует более изолированное место для испытаний, где мы занимаемся значительно более деликатной работой.
And, Fishlegs, your place is quiet and secluded, overlooking the ocean, very serene, very relaxing, with lots of room for your very own rock garden.
А ты, Рыбьеног, твое место тихое и изолированное, с видом на океан, очень тихое, очень расслабляющее, с кучей места для твоего сада камней.
And for you, of course, who have lived such a secluded life, out of the best society... well, just a line from me would open up a host of new acquaintances.
И для вас, разумеется, живущих такой изолированной жизнью, вдали от лучшего общества... только одна строчка от меня открыла бы двери лучших домов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test