Translation for "sea going" to russian
Translation examples
Navigator, Chief Officer on Baltic Shipping Co. vessels. St. Petersburg Captain of Deep Sea Going
1961-1969 годы Штурман, старший офицер Балтийского морского пароходства; Санкт-Петербург, капитан дальнего плавания
:: Training sea-going personnel, including seamen, customs agents, etc., who face the reality of piracy in the field;
:: подготовка мореходного персонала, включая моряков и сотрудников таможни, который реально сталкивается с пиратством на местах;
Developing countries now lead the world in some of the shipping industry's most important ancillary services, including the supply of sea-going manpower, the registration of ships and ship recycling.
В настоящее время развивающиеся страны занимают лидирующее положение в мире в оказании некоторых из наиболее важных вспомогательных услуг отрасли морских перевозок, включая формирование мореходных кадров, регистрацию судов и утилизацию списанных судов.
4. Because of these limitations, the construction costs for mixed-navigation vessels can be significantly reduced, as there are lesser requirements for the vessels' overall and local hull strength, their sea-going qualities, the types and specifications of equipment and supplies and their main engine power. This also makes it possible to increase the vessels' cargo capacity without changing their draught, as the unladen weight is reduced and the block coefficient is increased.5.
Наличие таких ограничений позволяет существенно уменьшить строительную стоимость судов смешанного плавания за счет обоснованного снижения требований к общей и местной прочности корпусов, мореходным качествам судов, номенклатуре и параметрам судового оборудования и снабжения, мощности главных двигателей, что позволяет также увеличить грузоподъемность судов без изменения осадки за счет уменьшения массы судна порожнем и увеличения коэффициента общей полноты.
Special provisions for RS 6,0 class vessels on operational restrictions for navigation areas, waves (para. 20В-1.1.2 (i)), navigability (seaworthiness), hull structure (section 20В-3), stability (sections 20В-3.4, 20В-3.5), subdivision (section 20В-3.4), ship arrangements and equipment (sections 20В-5-3, 20В-5.4) were developed with due regard to the requirements of the Rules for classification and construction of sea-going ships of the Russian Maritime Register of Shipping to vessels of R2 - RSN class and provisions of international conventions.
Специальные Технические предписания для судов класса RS 6,0 в части эксплуатационных ограничений по району плавания, волнению (пункт 20В-1.1.2 (i)), по мореходным характеристикам, конструкции корпуса (раздел 20В-3), остойчивости (разделы 20В-3.4, 20В-3.5), деления на отсеки (раздел 20В-3.4), судовых устройств (разделы 20В-5-3, 20В-5.4) принимались с учетом требований Правил классификации и постройки морских судов Российского Морского Регистра судоходства к судам класса R2 - RSN и требований Международных конвенций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test