Translation for "sdf" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The political parties that participated were the ruling Cameroon People's Democratic Movement (CPDM), the Social Democratic Front (SDF), the National Union for Democracy and Progress, and the Cameroon Democratic Union.
В них приняли участие следующие политические партии: правящее Демократическое объединение камерунского народа (ДОКН), Социал-демократический фронт (СДФ), Национальный союз за демократию и прогресс и Демократический союз Камеруна.
Some opposition parties had chosen to leave the negotiating table; one of those was the Social Democratic Front (SDF), which appeared to have made the establishment of an independent national electoral commission a precondition for talks.
Так, некоторые оппозиционные партии решили покинуть стол переговоров; например, это случай Социал-демократического фронта (СДФ), который, похоже, в качестве предварительного условия требовал создания независимой избирательной комиссии.
There was a consensus that the elections were free and fair, despite some minor irregularities. On 29 April 2013, the Supreme Court, sitting in lieu of the Constitutional Council, announced that CPDM had won 56 of the 70 seats, while SDF won the remaining 14 seats.
Несмотря на некоторые незначительные нарушения, по общему мнению, выборы были свободными и справедливыми. 29 апреля 2013 года Верховный суд, выполняя полномочия Конституционного суда, объявил, что ДОКН получило 56 из 70 мест, а СДФ -- остальные 14 мест.
Some elements of the political opposition, a major expression of which is the Social Democratic Front (SDF), widely supported in the areas in which the English-speaking minority predominates, believe that the results of the 1992 presidential and parliamentary elections were not an accurate reflection of their electoral performance and that the same applies to the 1997 parliamentary elections.
Часть политической оппозиции, одной из ведущих сил которой является Социально-демократический фронт (СДФ) и которая пользуется широкой поддержкой в районах, где преобладает англоязычное меньшинство, полагает, что результаты состоявшихся в 1992 году президентских и парламентских выборов, как и парламентских выборов 1997 года, точно не отражают количество отданных за нее голосов.
On 15 May 1997, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government on behalf of a group of about 200 persons, most of whom were said to be members or sympathizers of the Social Democratic Front (SDF) opposition party, who had allegedly been arrested as a result of the same incidents as Pa Mathias Gwei, Samuel Tita and Zacharia Khan, referred to above.
47. 15 мая 1997 года Специальный докладчик направил правительству призыв к незамедлительным действиям от имени группы в составе около 200 человек, большинство из которых, по сообщениям, являются членами или сочувствующими оппозиционной партии "Социал-демократический фронт" (СДФ) и, предположительно, были арестованы в связи с теми же инцидентами, за которые аресту подверглись упомянутые выше Па Матиас Гвей, Самуэль Тита и Захария Хан.
Followers of the two main opposition parties in the two English-speaking provinces of the Nord-Ouest and SudOuest and the Extême-Nord province, namely the Social Democratic Front (SDF) and the Union nationale pour la démocratie et le progrès (UNDP) are said to have been particularly targeted by the mass arrests and ill-treatment (see E/CN.4/1994/31, paras. 71 et seq. and E/CN.4/1998/38/Add.1, paras. 47-48).
Чаще всего жертвами этих массовых арестов и жестокого обращения были сторонники двух основных оппозиционных партий из двух англоязычных провинций - Северо-западной и Юго-западной провинций, - а также из Крайнесеверной провинции, а именно Социального демократического фронта (СДФ) и Национального союза за демократию и прогресс (НСДП) (см. пункт 71 и последующие пункты документа E/CN.4/1994/31 и пункты 47-48 документа E/CN.4/1998/38/Add.1).
(e) SelfDefense Forces (SDF)
е) Cилы самообороны (ССО)
(e) SelfDefense Forces (SDF) 95 26
e) Силы самообороны (ССО) 95 35
(e) SelfDefense Forces (SDF) 103 108 28
e) Силы самообороны (ССО) 103 - 108 38
(3) to dispatch swiftly SDF vessels to gather information
3) оперативное развертывание кораблей сил самообороны в целях сбора информации;
Education on respecting fundamental human rights is incorporated in the curriculum at various SDF schools, etc., and education is provided to SDF officers on International Humanitarian Law and human rights.
Изучение вопросов, связанных с уважением основных прав человека, включено в учебную программу различных учебных заведений Сил самообороны, офицеры Сил самообороны проходят подготовку по вопросам международного гуманитарного права и правам человека.
13. The Defense Agency is in charge of matters concerning the activities of SelfDefense Forces (SDF).
13. Оборонное ведомство занимается вопросами, имеющими отношение к деятельности сил самообороны (ССО).
If these bills are passed through the Diet, they will legalize overseas troop dispatch of the "SDF" and its military action.
Если эти законопроекты будут приняты парламентом, они легализуют направление за рубеж подразделений "сил самообороны" и их военные операции.
Seven female SDF personnel were dispatched to a PKO mission for the first time in the SDF contingent for peace-keeping operations (PKO) in East Timor in April 2002 to engage in sanitation, communication and other activities. (4) Women in Development (WID)
Впервые в состав миссии ОПМ были направлены семь женщин из сил самообороны Японии, которые в апреле 2002 года были включены в состав миротворческого контингента сил самообороны, размещенного в Восточном Тиморе, для участия в санитарных мероприятиях, обеспечении связи и других мероприятиях.
The SDF failed to stop it.
Силы Самообороны не смогли остановить его.
Our government and SDF must move first.
Наши Силы Самообороны должны действовать первыми.
Only the SDF is equipped to respond.
Дать отпор могут только Силы Самообороны.
The SDF's full power was futile.
Всей мощи Сил Самообороны ни на что не хватило.
Any civilian casualties could destroy the SDF forever.
Жертвы среди гражданских похоронят Силы Самообороны навсегда.
Give the order and the SDF will do its job.
и Силы Самообороны сделают свое дело.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test