Translation examples
The new scribe.
Я новый писец.
Not you, scribe!
Не ты, писец!
Why did the scribe suddenly come in from the shadows?
Почему вдруг писец выходит из тени?
Allow me to introduce Miss Adele Blanc-Sec, a scribe.
Позвольте представить, мисс Адель Блан-Сек, писец.
and also, we have our wise old scribe, the giant squid.
И также у нас есть старый писец - кальмар...
Damn, war scribe, you just spit on my fucking rack, dawg.
Проклятье, военный писец, ты только что наплевал на мою долбанную лежанку, чувак.
A scribe to collect your thoughts and ideas as a daily memorandum to those who walk in your shadow.
Писец, он будет записывать ваши мысли и идеи как ежедневные памятки для ваших последователей.
The Pharisees and their scribes.
Опять же фарисеи да книжники.
Don't toy with me, scribe.
Не играй со мной, книжник.
And I say unto you as Christ said to the scribes and Pharisees,
" обращусь к вам со словами, с которыми 'ристос обратилс€ к книжникам и фарисе€м.
(over speaker): "Woe to you, scribes, Pharisees, hypocrites. For you tithe mint and dill and cumin."
Горе вам, книжники, фарисеи, лицемеры, что даете десятину с мяты, аниса и тмина.
And as the hypocritical section of the scribes and Pharisees came increasingly under His attack, So His following among the Jews grew.
Первосвященники и книжники и старейшины народа искали погубить Его, и не находили, что бы сделать с Ним,
Woe to you, scribes, Pharisees and hypocrites. For ye are like unto whited sepulchers, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness.
"Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты".
Metatron, scribe of God.
Метатрон, писарь господень.
I'm the scribe of God.
Я - писарь Бога.
He's the scribe of God.
Он - писарь Божий.
The scribe and suck-up.
Писарь и подлиза.
He was God's scribe.
Он был писарем Божьим.
Metatron. He's the scribe of God.
Метатрон - писарь Божий.
Hail the military scribe Lizogub!
Слава войсковому писарю Лизогубу!
Memory is the scribe of the soul.
Память - писарь души.
This is the scribe of god?
И это писарь господень?
Indentured scribe, my lady.
Крепостной переписчик, миледи.
The heroic young scribe who rescues her by killing the demon.
Героический молодой писатель, который спасает ее, убивая демона.
(1) Scribe, Kano Native Authority
1) секретарь, Орган по делам коренных народов, Кано
97. There has been more integration of the District Tribunals into the formal judicial system and training of their clerks and scribes are ongoing.
97. Районные трибуналы все шире включаются в формальную судебную систему, организуется подготовка их секретарей и делопроизводителей.
You are a scribe, nothing more.
Ты - секретарь, не более того.
Court Scribe, Percy Ignatius Weasley—
Секретарь суда — Перси Игнациус Уизли…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test