Translation for "scion" to russian
Translation examples
The scion of the god of war...
Отпрыска бога войны
A scion of new England bluebloods and a star quarterback at Annapolis.
Отпрыск свежеиспеченных голубых кровей Новой Англии и выдающийся квотербек Аннаполиса.
Laborde, scion of one of the oldest French families Married the daughter of a banker.
Лаборд, отпрыск одной из старейших французских семей, женился на дочери банкира.
You know, this is what you always wanted, me, your son, your scion, in that office... in that chair.
Ты ведь об этом и мечтал: я, твой сын, твой отпрыск - губернатор, за рулем.
With his mother's upcoming trial and his father's company in freefall, analysts are asking what the Queen family scion has planned next.
В связи с предстоящим судом его матери и падением компании его отца аналитики задаются вопросом что планирует дальше делать отпрыск семьи Квин?
Proletarians and scions of nobility! An episode of the brigandage of today and every day! Progress! Reform! Justice!
Пролетарии и отпрыски, эпизод из дневных и вседневных грабежей! Прогресс! Реформа! Справедливость!
Idiot though he was, the noble scion tried to cheat his professor, and they say he succeeded in getting him to continue the treatment gratis for two years, by concealing the death of his benefactor.
Отпрыск, хоть и идиот, а все-таки попробовал было надуть своего профессора и два года, говорят, успел пролечиться у него даром, скрывая от него смерть своего благодетеля.
A crowd of eager claimants arose, who cared nothing about any last scion of a noble race undergoing treatment in Switzerland, at the expense of the deceased, as a congenital idiot.
Завещания, разумеется, никакого, дела, по обыкновению, в беспорядке, наследников жадных куча, и которым уже нет ни малейшего дела до последних в роде отпрысков, лечимых из милости от родового идиотизма в Швейцарии.
The scion of Mahishmathi
Потомок правителей Махишмати
This is project Scion.
Это и есть проект "Потомок".
The scion of the Château Ratelle family.
Потомок семьи Шато Рателл.
It a classified project - Something called Scion.
Засекреченный проект, называется "Потомок".
I don't see anything about Scion in here.
Ничего о проекте "Потомок".
Project Scion might be our only hope.
Может проект "Потомок" последняя надежда.
It's my report and all the data on project Scion.
Мой отчёт и данные по проекту "Потомок".
But project Scion... needs to remain confidential at any price.
Проект "Потомок" любой ценой должен остаться секретом.
It was some project named Scion, and as soon as I'm bondo-ed back together, I'm gonna find out what it is.
Это про проект под названием "Потомок", Как только смогу вернуться к работе, я выясню, что это.
Not enough humidity, and the scion won't flower.
Если будет недостаточно влаги, побег не будет расти.
If we girdle and graft on the budwood scions take, trees propagate, the orchard is saved.
Если удастся привить побеги, то деревья вновь вырастут и сад будет в безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test